| Hook:
| Крюк:
|
| Just a little bit, little bit, little bit, little bit…
| Совсем немного, немного, немного, немного...
|
| Can I get a little bit closer?
| Могу я стать немного ближе?
|
| I’d like to get, closer
| Я хотел бы получить, ближе
|
| Oh yeah. | Ах, да. |
| (x2)
| (x2)
|
| (So near), yet you’re so far away
| (Так близко), но ты так далеко
|
| (I can’t), tell you enough how much boy
| (Я не могу), достаточно сказать вам, сколько мальчик
|
| (I want), to love you baby
| (Я хочу), любить тебя, детка
|
| (I want), to know you baby
| (Я хочу), чтобы узнать тебя, детка
|
| (You hear), hear me talking to you baby
| (Ты слышишь), слышишь, как я разговариваю с тобой, детка
|
| (Don't wanna), fight the feeling that I’m feeling
| (Не хочу), бороться с чувством, что я чувствую
|
| (Give me), a chance to get
| (Дайте мне), шанс получить
|
| Just a little bit closer (oh yeah)
| Просто немного ближе (о да)
|
| Amazing
| Удивительно
|
| I rise the occasion is life
| Я поднимаю случай жизни
|
| And I’m debating if I wanna be your girl or your wife
| И я спорю, хочу ли я быть твоей девушкой или твоей женой
|
| I’m understanding how your landings got me feeling a vibe
| Я понимаю, как ваши посадки заставили меня почувствовать атмосферу
|
| You’re in my lungs, I’m feeling strung, so now I’m chasing a high
| Ты в моих легких, я чувствую себя натянутым, так что теперь я гонюсь за кайфом
|
| You’re in my system
| Вы в моей системе
|
| I’m in your wisdom
| Я в твоей мудрости
|
| I am your partner
| Я твой партнер
|
| You are the father
| ты отец
|
| You’re the beginning
| Ты начало
|
| And I’m the after
| И я после
|
| I hear the universe
| Я слышу вселенную
|
| Pulling us closer
| Притягивая нас ближе
|
| Hook:
| Крюк:
|
| (Right there), said it’s easy baby
| (Прямо там), сказал, что это легко, детка
|
| (Okay), just free me baby
| (Хорошо), просто освободи меня, детка
|
| (You hold), a special something over me
| (Вы держите), особенное что-то надо мной
|
| (Oh yeah), and I like that babe
| (О да), и мне нравится этот малыш
|
| (Oh Yeah), said you got me babe
| (О да), сказал, что ты меня детка
|
| (So good), don’t stop that baby
| (Так хорошо), не останавливай этого ребенка
|
| (You've given), us a chance
| (Вы дали), нам шанс
|
| To get a little bit closer (oh yeah)
| Чтобы стать немного ближе (о да)
|
| So familiar, the situation’s linear
| Так знакомо, ситуация линейна
|
| It’s obvious I’m inna ya
| Очевидно, что я Инна Я.
|
| I know you know I’m inna ya
| Я знаю, ты знаешь, что я Инна Я.
|
| I know you know I’m what you were
| Я знаю, ты знаешь, что я такой, каким ты был
|
| Just never ever looking for
| Просто никогда не ищу
|
| I’m what you call impossible
| Я то, что ты называешь невозможным
|
| Or you could say a miracle
| Или можно сказать чудо
|
| I’m in your system
| я в вашей системе
|
| You’re in my wisdom
| Ты в моей мудрости
|
| You are my partner
| Ты мой партнер
|
| I am the Mother
| Я Мать
|
| I’m the beginning
| я начало
|
| And you’re the after
| И ты после
|
| You hear the universes pulling us closer
| Вы слышите, как вселенные притягивают нас ближе
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Bridge:
| Мост:
|
| So good it feels
| Так хорошо, что это чувствуется
|
| How good it feels
| Как хорошо это чувствует
|
| So good it feels
| Так хорошо, что это чувствуется
|
| So real to me
| Так реально для меня
|
| Hook: | Крюк: |