| It all started with closed eyes
| Все началось с закрытых глаз
|
| And a feeling in my gut telling me
| И чувство в моей кишке говорит мне
|
| I need to keep them shut the whole time
| Мне нужно держать их закрытыми все время
|
| 'Cause if they opened, even for a second, and I saw your lips
| Потому что, если бы они открылись хоть на секунду, и я увидел бы твои губы
|
| They’d suck me in like black holes when they bend light
| Они засасывали меня, как черные дыры, когда преломляли свет.
|
| And it was then I realized you were not my world
| И тогда я понял, что ты не мой мир
|
| You were my universe
| Ты был моей вселенной
|
| Sometimes when I look up, I see stars
| Иногда, когда я смотрю вверх, я вижу звезды
|
| That cut through the sky and fade quickly into nothingness
| Которые прорезают небо и быстро исчезают в небытии.
|
| And I pray that you aren’t as fleeting
| И я молюсь, чтобы ты не был таким мимолетным
|
| 'Cause when we’re lying in roads, I get the same feeling
| Потому что, когда мы лежим на дорогах, у меня такое же чувство
|
| That gravity will just turn off and I’ll fall endlessly
| Эта гравитация просто отключится, и я буду бесконечно падать.
|
| Into something much larger than I am
| Во что-то гораздо большее, чем я
|
| And I wonder if that’s what it feels like to die and
| И мне интересно, это то, что значит умереть и
|
| If I’ll ever understand god in my lifespan
| Если я когда-нибудь пойму Бога в своей жизни
|
| 'Cause I wanna see god
| Потому что я хочу увидеть бога
|
| I want to know what god feels like
| Я хочу знать, что чувствует Бог
|
| But with the weight of the Bible, I will break Adam’s ribs
| Но тяжестью Библии я сломаю Адаму ребра
|
| And repeat, my dear Eve, you do not take after this
| И повтори, моя дорогая Ева, ты не принимаешь после этого
|
| You were not made in a man’s image
| Ты не был создан по образу мужчины
|
| But if that’s the case, why do you feel so lost
| Но если это так, почему ты чувствуешь себя таким потерянным
|
| In the empty space that his hand isn’t?
| В пустом пространстве, которого нет у его руки?
|
| Why do I wait, wondering how long it’ll take you to admit it?
| Почему я жду, задаваясь вопросом, сколько времени вам понадобится, чтобы признать это?
|
| I’d rather keep my mouth shut
| Я предпочел бы держать рот на замке
|
| Then start to say what I can’t finish
| Затем начните говорить то, что я не могу закончить
|
| Baby, I have limits
| Детка, у меня есть ограничения
|
| I have limits
| у меня есть ограничения
|
| I’m singing 'la la la' in empty rooms that carry sounds like hollow caves
| Я пою "ла-ла-ла" в пустых комнатах, которые несут звуки, как полые пещеры
|
| 'La la la' just to prove you’re not the only one that can occupy a borrowed
| «Ла-ла-ла», просто чтобы доказать, что вы не единственный, кто может занять заимствованное
|
| space
| Космос
|
| 'La la la' for every ship that was set to sail, but got washed away
| «Ла-ла-ла» для каждого корабля, который был отправлен в плавание, но его смыло
|
| I’m singing 'la la la' in desperate hopes that when it bounces back,
| Я пою "ля-ля-ля" в отчаянной надежде, что, когда оно придет в норму,
|
| I hear the octave change
| Я слышу изменение октавы
|
| So if we could just pretend
| Итак, если бы мы могли просто притвориться
|
| That your voice exists inside this empty void within
| Что твой голос существует внутри этой пустой пустоты внутри
|
| Then holy shit, holy shit, holy shit if you spoke
| Тогда черт возьми, черт возьми, черт возьми, если ты говорил
|
| Insomnia might loosen its wholesome grip on my throat
| Бессонница может ослабить свою благотворную хватку на моем горле
|
| And I could begin to forgive you for admitting the hoax
| И я мог бы начать прощать тебя за то, что ты признался в розыгрыше
|
| Instead of learning to hate you for every minute you don’t
| Вместо того, чтобы учиться ненавидеть вас за каждую минуту, когда вы не
|
| 'Cause I sit here, wondering if anything you said was true
| Потому что я сижу здесь, задаваясь вопросом, правда ли то, что ты сказал
|
| And who it was that taught you to speak bullets
| И кто научил тебя говорить пулями
|
| Without considering the exit wound
| Без учета выходной раны
|
| Tell me who
| Скажи мне, кто
|
| 'Cause I still think back to the first time you called me with nothing to say
| Потому что я все еще вспоминаю тот первый раз, когда ты позвонил мне, и мне нечего сказать.
|
| That morning you were more than just my friend
| В то утро ты был больше, чем просто мой друг
|
| And we’d both noticed something had changed
| И мы оба заметили, что что-то изменилось
|
| You drove to your parent’s house
| Вы поехали в дом своих родителей
|
| And we talked about everything
| И мы говорили обо всем
|
| We talked about how much it sucked
| Мы говорили о том, насколько это отстойно
|
| But no matter what, we had to remain
| Но несмотря ни на что, мы должны были оставаться
|
| Nothing
| Ничего
|
| And in that deafening silence
| И в этой оглушающей тишине
|
| I asked if I could still call you my snowflake
| Я спросил, могу ли я по-прежнему называть тебя своей снежинкой
|
| And you said okay
| И ты сказал хорошо
|
| You said okay
| Ты сказал хорошо
|
| You said okay | Ты сказал хорошо |