| I always liked how your hands looked
| Мне всегда нравилось, как выглядят твои руки
|
| And not just in comparison to mine
| И не только по сравнению с моим
|
| They were an artist’s hands
| Это были руки художника
|
| Calloused from building walls and
| Мозоли от стен зданий и
|
| Skin covered in clay that cracked as it dried
| Кожа покрыта глиной, которая трескается при высыхании
|
| You see, I have two thoughts
| Видишь ли, у меня есть две мысли
|
| Before touching someone’s hands
| Перед прикосновением к чьим-либо рукам
|
| Are they soft? | Они мягкие? |
| I hope not
| Надеюсь нет
|
| Not too soft
| Не слишком мягкий
|
| Because four years ago I fell into a hole
| Потому что четыре года назад я попал в яму
|
| So as soon as they touch
| Поэтому, как только они касаются
|
| I wonder if they’re strong enough
| Интересно, достаточно ли они сильны
|
| To help pull me to the top
| Чтобы помочь мне подняться на вершину
|
| And are they cold? | А они холодные? |
| God, I hope so
| Боже, я надеюсь на это
|
| Because mine are so cold
| Потому что мои такие холодные
|
| That anytime someone touches them
| Что каждый раз, когда кто-то прикасается к ним
|
| They ask me if something’s wrong
| Они спрашивают меня, если что-то не так
|
| I know that most people have walls but
| Я знаю, что у большинства людей есть стены, но
|
| I just don’t think mine are the same
| Я просто не думаю, что мои такие же
|
| You are hiding away
| Ты прячешься
|
| I am trying to escape
| Я пытаюсь сбежать
|
| I am inside of a cave
| Я внутри пещеры
|
| Trying to retain the memory
| Попытка сохранить память
|
| Of the last time that I saw the light of the day
| В последний раз, когда я видел свет дня
|
| And I told you that where I am felt permanent
| И я сказал вам, что там, где я чувствую себя постоянным
|
| And you told me to give it time because nothing is
| И ты сказал мне дать этому время, потому что ничего не
|
| But the minute our hands touched I felt something click
| Но в ту минуту, когда наши руки соприкоснулись, я почувствовал, что что-то щелкнуло.
|
| Because they were strong
| Потому что они были сильными
|
| With the force to dig your nails into the earth
| С силой вонзать ногти в землю
|
| And make the world suddenly stop
| И заставить мир внезапно остановиться
|
| And they were cold
| И они были холодными
|
| Like the metal gears and glass casing
| Как металлические шестерни и стеклянный корпус
|
| Constructing a clock
| Создание часов
|
| And I know that I’m not moving fast enough
| И я знаю, что двигаюсь недостаточно быстро
|
| I know that so much time has already passed us up
| Я знаю, что так много времени прошло с нами.
|
| And I know that it must be frustrating to stand in front
| И я знаю, что, должно быть, неприятно стоять впереди
|
| Of someone who keeps promising you that they’ll get better
| Кого-то, кто продолжает обещать вам, что ему станет лучше
|
| Without the evidence to back it up
| Без доказательств, подтверждающих это
|
| But you have to trust me
| Но ты должен доверять мне
|
| The past is ugly
| Прошлое уродливо
|
| But I’ll make it to the other side as long as I know
| Но я доберусь до другой стороны, пока знаю
|
| That when I get there I’ll have somebody
| Что, когда я доберусь туда, у меня будет кто-то
|
| Please, I know that I can do this
| Пожалуйста, я знаю, что могу это сделать
|
| I just need another half a month
| Мне просто нужно еще полмесяца
|
| I can pull through this
| Я могу пройти через это
|
| I just need our hands to touch
| Мне просто нужно, чтобы наши руки коснулись
|
| You said that you would always look for me in the crowd
| Ты сказал, что всегда будешь искать меня в толпе
|
| With the same eagerness that a child sifts through the lost and found
| С тем же рвением, с которым ребенок просеивает потерянное и найденное
|
| Searching for anything that felt missing
| Поиск всего, что пропало
|
| Never considering what would happen the moment you stopped
| Никогда не задумываясь о том, что произойдет в тот момент, когда вы остановитесь
|
| As if the moment you’re not looking for an object
| Как будто в тот момент, когда ты не ищешь предмет
|
| Is the moment it stops being lost
| Это момент, когда он перестает быть потерянным
|
| I get it, you were cold
| Я понимаю, тебе было холодно
|
| But I wanted to be more than just a coat
| Но я хотел быть больше, чем просто пальто
|
| Clinging onto a body that I was never constructed to hold
| Цепляясь за тело, которое я никогда не собирался держать
|
| Or a mirror to look into when your reflection
| Или зеркало, в которое можно смотреть, когда твое отражение
|
| Stopped looking like a person that you know
| Перестал выглядеть как человек, которого вы знаете
|
| I know that you know the feeling of new clothes
| Я знаю, что тебе знакомо чувство новой одежды
|
| But do you know what it’s like
| Но знаете ли вы, на что это похоже
|
| To sit at the bottom of a box every night
| Каждую ночь сидеть на дне ящика
|
| Replaying the fantasy of cold hands reaching inside
| Воспроизведение фантазии о холодных руках, проникающих внутрь
|
| To take you home
| Отвезти тебя домой
|
| You said you felt lost when you were found out
| Вы сказали, что чувствовали себя потерянными, когда вас узнали
|
| The death of our hands on your couch
| Смерть наших рук на твоем диване
|
| Was the birth of discovery
| Было рождение открытия
|
| That someone elses hands
| Что чужие руки
|
| Could feel cold
| Может быть холодно
|
| And in that sudden rush
| И в этой внезапной спешке
|
| I thought of all the hands
| Я думал обо всех руках
|
| That could help me build a home
| Это может помочь мне построить дом
|
| And none of them looked like yours | И ни один из них не был похож на твой |