| thinking of you (оригинал) | thinking of you (перевод) |
|---|---|
| Set it off | Выключить |
| Go ahead and set it off | Включите его |
| Like a time bomb | Как бомба замедленного действия |
| Or something we can’t stop | Или что-то, что мы не можем остановить |
| I just wake up | я просто просыпаюсь |
| Like I’m supposed to | Как будто я должен |
| Its been six months | Прошло шесть месяцев |
| Since I got to hold you | Так как я должен держать тебя |
| I just want to | Я всего-лишь хочу |
| Chase the money | Преследовать деньги |
| Buy a big house | Купить большой дом |
| Out of nothing | Из ничего |
| I will be there | Я буду там |
| I will protect you | Я буду защищать вас |
| I’ll do my taxes | я буду платить налоги |
| I’ll do what I’m meant to | Я сделаю то, что должен |
| For you | Для тебя |
| I’ll do it for you | Я сделаю это за вас |
| It’s been a year now | Прошел год |
| Since I got to hold you | Так как я должен держать тебя |
| I start to find comfort | Я начинаю находить утешение |
| In patterns we go through | В шаблонах мы проходим через |
| I still get to watch you | Я все еще могу смотреть на тебя |
| And everything you do | И все, что ты делаешь |
| It all feels familiar | Все кажется знакомым |
| Like back when I knew you | Как тогда, когда я знал тебя |
| I don’t know what to do | я не знаю что делать |
| But I’ve been thinking of you | Но я думал о тебе |
| I’m so confused | Я весьма озадачен |
| I’ve just been thinking of you | Я только что думал о тебе |
| I’ll wait for the news | буду ждать новостей |
| While I’m just thinking of you | Пока я просто думаю о тебе |
| Don’t know what to do | Не знаю, что делать |
| I’ve just been thinking of you | Я только что думал о тебе |
| I’ve just been thinking of you | Я только что думал о тебе |
| I’ve just been thinking of you | Я только что думал о тебе |
