| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Si lo cuentas no se cumple el deseo
| Если посчитать, то желание не исполняется
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Caballero, ¿me podría dar fuego?
| Джентльмен, не могли бы вы дать мне свет?
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Atreverse a desplazarse en el tiempo
| Осмельтесь двигаться во времени
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Entender lo que está escrito en el viento
| Поймите, что написано на ветру
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Ir con taco aguja en pista de hielo
| Пойти на шпильке по ледовому катку
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Recibir los golpes, no tener miedo
| Прими удары, не бойся
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Y no quejarse más de todo, por cierto
| И, кстати, больше не жалуюсь на все
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Atreverse a atravesar el desierto
| Отважьтесь пересечь пустыню
|
| Hay un pozo profundo en la esquina del sol
| В углу солнца есть глубокий колодец
|
| Si caés, la vida te muele a palos
| Если ты упадешь, жизнь избьет тебя до полусмерти.
|
| Tengo rabia que todo se pase y adiós
| Я злюсь, что все кончено и до свидания
|
| Mis peleas por estar a tu lado
| Мои бои за то, чтобы быть рядом с тобой
|
| Cuando vos decidís elegir la razón
| Когда вы решили выбрать причину
|
| Yo prefiero siempre un poco de caos
| Я всегда предпочитаю немного хаоса
|
| Soy tu rey, soy tu perro, soy tu esclavo y soy tu amor
| Я твой король, я твой пес, я твой раб и я твоя любовь
|
| Soy tu espejo mirando el otro lado
| Я твое зеркало, смотрящее на другую сторону
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Reírse del fracaso y del oro
| Смеяться над неудачей и золотом
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| No tener nada y tenerlo todo
| Ничего не имея и имея все
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Y nunca nadie sabe nunca nada, para colmo
| И никто никогда ничего не знает, в довершение всего
|
| Es sólo una cuestión de actitud, nena
| Это просто вопрос отношения, детка
|
| Espada, capa, torero y toro
| Меч, плащ, тореадор и бык
|
| Hay un pozo profundo en la esquina del sol
| В углу солнца есть глубокий колодец
|
| Si caés, la vida te muele a palos
| Если ты упадешь, жизнь избьет тебя до полусмерти.
|
| Tengo rabia de que todo se pase y adiós
| Я злюсь, что все кончено и до свидания
|
| Mis peleas por estar a tu lado
| Мои бои за то, чтобы быть рядом с тобой
|
| Cuando vos decidís elegir la razón
| Когда вы решили выбрать причину
|
| Yo prefiero siempre un poco de caos
| Я всегда предпочитаю немного хаоса
|
| Soy tu rey, soy tu perro, soy tu esclavo y soy tu amor
| Я твой король, я твой пес, я твой раб и я твоя любовь
|
| Soy tu espejo mirando el otro lado
| Я твое зеркало, смотрящее на другую сторону
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Reírse del fracaso y del oro
| Смеяться над неудачей и золотом
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| No tener nada y tenerlo todo
| Ничего не имея и имея все
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Y nunca nadie sabe nunca nada, para colmo
| И никто никогда ничего не знает, в довершение всего
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Espada, capa, torero y toro
| Меч, плащ, тореадор и бык
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud
| Это просто вопрос отношения
|
| Es sólo una cuestión de actitud | Это просто вопрос отношения |