| Fito Páez
| Фито Паес
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| CadáVer Exquisito
| Изысканный труп
|
| Comienza el día y una luz sentimental
| День начинается и сентиментальный свет
|
| nos envuelve, vuelve, se va.
| оно окружает нас, возвращается, уходит.
|
| La fabulosa sinfonía universal
| Сказочная универсальная симфония
|
| nos envuelve, vuelve, se va.
| оно окружает нас, возвращается, уходит.
|
| Tango, sexo, sexo y amor,
| Танго, секс, секс и любовь,
|
| tanto tango, tanto dolor.
| столько танго, столько боли.
|
| Mi vida gira en contradicción,
| Моя жизнь вращается в противоречии,
|
| jamás conquiste mi corazón.
| никогда не покорять мое сердце.
|
| Mas donde estaba cuando pasó lo que pasó?
| Но где он был, когда случилось то, что случилось?
|
| Hablandome al espejo solo.
| Разговариваю сам с собой в зеркале наедине.
|
| Vengo de un barrio tan mezquino y crimal
| Я родом из такого мелкого и преступного района
|
| quizás te queme, queme, quizá.
| может быть, я сожгу тебя, сожгу тебя, может быть.
|
| Vengo de un barrio siempre a punto de estallar
| Я родом из района, который всегда готов взорваться
|
| quizás te queme, queme, quizá.
| может быть, я сожгу тебя, сожгу тебя, может быть.
|
| Si de nada sirve vivir
| Если бесполезно жить
|
| buscas algo porque morir.
| Вы ищете то, за что можно умереть.
|
| El tiempo me ha enseñado a mirar,
| Время научило меня смотреть,
|
| a veces me ha enseñado a callar.
| иногда это научило меня молчать.
|
| Donde estabas cuando pasó lo que pasó?
| Где вы были, когда случилось то, что случилось?
|
| Hablándote al espejo sola.
| Разговариваю с тобой в зеркале наедине.
|
| Es tanta la tristeza y es tan ruin
| Печаль так много, и это так подло
|
| que celebro la experiencia feliz.
| что я праздную счастливый опыт.
|
| La estupidez del mundo nunca pudo y nunca podrá
| Глупость мира никогда не могла и никогда не будет
|
| arrebatar la sensualidad.
| урвать чувственность.
|
| Busco mi piedra filosofal
| Я ищу свой философский камень
|
| en los siete locos, en el mar,
| в семи дураках, в море,
|
| en el cadáver exquisito al no tener piedad,
| в изысканном трупе без пощады,
|
| en la quinta esencia de la música.
| в пятой сущности музыки.
|
| Dentro mio, en el amor y el odio
| Внутри меня, в любви и ненависти
|
| tener que pensar (que pensar)
| нужно думать (что думать)
|
| preferiría tu sonrisa, toda la verdad,
| Я предпочел бы твою улыбку, всю правду,
|
| avanzo un paso, retrocedo,
| Я делаю шаг вперед, я делаю шаг назад,
|
| y vuelvo a preguntar, que no cambie
| и еще раз прошу не меняйся
|
| para no cambiar jamás.
| никогда не измениться.
|
| Todo es imperfecto amor y odio. | Все есть несовершенная любовь и ненависть. |