| The Jackal (оригинал) | Шакал (перевод) |
|---|---|
| Just like a curse | Как проклятие |
| A walking plague of gluttony | Ходячая чума чревоугодия |
| Ripping through the stomachs of the needless greedy | Разрывая желудки ненужных жадных |
| The rotting apple that we consume every day | Гниющее яблоко, которое мы едим каждый день |
| The decomposing flesh that serves as armor for the hungry | Разлагающаяся плоть, которая служит броней для голодных |
| We are ravenous | мы голодны |
| Starving for tragedy | Голод для трагедии |
| We are war and peace | Мы война и мир |
| We are self destruction | Мы самоуничтожаемся |
| We are life and death | Мы жизнь и смерть |
| We are suicide | Мы самоубийство |
| No one gets out alive | Никто не выйдет живым |
| You are nothing but an empty, wasted life | Ты не что иное, как пустая, потраченная впустую жизнь |
| Youll never fucking make it out alive | Ты никогда не выберешься живым |
| Prisoners to our pathetic lives | Заключенные нашей жалкой жизни |
| Existing only as guiltless parasites | Существующие только как невинные паразиты |
| Dead man walking in desperation | Мертвец, идущий в отчаянии |
| Waiting for a change | Ожидание изменений |
| Begging for the end | Прошу конца |
| While you make your peace with God | Пока ты примиряешься с Богом |
| I wage war with the rest of the world | Я веду войну с остальным миром |
