| Lay me deep in the mountain
| Положи меня глубоко в гору
|
| Frozen limbs collapse as they climb
| Замерзшие конечности рушатся при подъеме
|
| The impossible horizon
| Невозможный горизонт
|
| My will is broken
| Моя воля сломлена
|
| My eyes have seen what they’ve always known
| Мои глаза видели то, что всегда знали
|
| Every man has a shadow behind him
| У каждого человека есть тень позади него
|
| Every soul
| Каждая душа
|
| Every soul has a price in gold
| Каждая душа имеет цену в золоте
|
| Out of breath
| Запыхался
|
| We’ve stripped the lungs of its vessels and it’s arteries
| Мы лишили легкие его сосудов и артерий
|
| And now we drown in death
| И теперь мы тонем в смерти
|
| Numb to the pain of our man made blasphemy
| Онемение от боли нашего человека, сделанного богохульством
|
| We’re the ghost in the rivers
| Мы призрак в реках
|
| So ashamed of our own reflection
| Так стыдно за собственное отражение
|
| And the demons stare back with eyes as mirrors
| И демоны смотрят в ответ глазами, как зеркала
|
| In a gaze forever fixed in our direction
| Во взгляде, навсегда устремленном в нашу сторону
|
| Fire and vine
| Огонь и виноград
|
| Human and serpent entwined
| Человек и змей переплелись
|
| Force down the hand of foul will
| Принудить руку злой воли
|
| As the world grows all the things it can kill
| По мере того, как в мире растет все, что он может убить
|
| Lay me deep in the waters
| Положи меня глубоко в воды
|
| Sunken limbs collapse as they try
| Затонувшие конечности рушатся, когда пытаются
|
| To reach for the shoreline
| Чтобы добраться до береговой линии
|
| Souls to left wade and wallow
| Души, чтобы оставить пробираться и валяться
|
| Cries of sorrow call my name
| Крики печали зовут меня по имени
|
| My will is broken
| Моя воля сломлена
|
| My eyes have seen what they’ve always known
| Мои глаза видели то, что всегда знали
|
| Every man has a shadow behind him
| У каждого человека есть тень позади него
|
| Every soul has a price in gold
| Каждая душа имеет цену в золоте
|
| We’re the ghost in the rivers
| Мы призрак в реках
|
| So ashamed of our own reflection
| Так стыдно за собственное отражение
|
| And the demons stare back with eyes as mirrors
| И демоны смотрят в ответ глазами, как зеркала
|
| In a gaze forever fixed in our direction
| Во взгляде, навсегда устремленном в нашу сторону
|
| Fire and vine
| Огонь и виноград
|
| Human and serpent entwined
| Человек и змей переплелись
|
| Force down the hand of foul will
| Принудить руку злой воли
|
| As the world grows all the things it can kill | По мере того, как в мире растет все, что он может убить |