| Seven oceans, seven sins
| Семь океанов, семь грехов
|
| Seven billion souls that swim
| Семь миллиардов душ, которые плавают
|
| Back to the bottom
| Вернуться к нижней части
|
| Like fiends to the flames
| Как изверги к огню
|
| We sink to Sodom
| Мы погружаемся в Содом
|
| Parallel rivers shall not entwine
| Параллельные реки не должны переплетаться
|
| Hope and hell, oil and wine
| Надежда и ад, масло и вино
|
| Run forth to the sea
| Бегите к морю
|
| In disharmony
| В дисгармонии
|
| We burn together
| Мы горим вместе
|
| I cling to napalm dreams
| Я цепляюсь за напалмовые мечты
|
| Where we breathe in the ether of misery
| Где мы вдыхаем эфир страдания
|
| Eden is a garden of fire
| Эдем — это огненный сад
|
| Eden is a funeral pyre
| Эдем – погребальный костер
|
| We live through centuries of storms
| Мы переживаем века бурь
|
| In awe at the terrors of the earth
| В трепете перед ужасами земли
|
| We give nothing in return
| Мы ничего не даем взамен
|
| We squander all that it was worth
| Мы растрачиваем все, что стоило
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| Of the everlasting cold
| вечного холода
|
| I cling to napalm dreams
| Я цепляюсь за напалмовые мечты
|
| Where we breathe in the ether of misery
| Где мы вдыхаем эфир страдания
|
| Eden is a garden of fire
| Эдем — это огненный сад
|
| Eden is a funeral pyre
| Эдем – погребальный костер
|
| Why do my sins
| Почему мои грехи
|
| Circle like locusts around me?
| Кругом, как саранча, вокруг меня?
|
| Searching for a way back in
| В поисках пути назад
|
| What’s even under my skin
| Что даже под моей кожей
|
| But the marrow and meat of self-defeat
| Но мозг и мясо самопоражения
|
| That eats into this skeleton
| Это ест в этот скелет
|
| Everyone loves you when you’re dead or dying
| Все любят тебя, когда ты мертв или умираешь
|
| But the earth owes you nothing, just a hole to die in
| Но земля тебе ничего не должна, просто дыра, в которой можно умереть.
|
| And all I wanted was a way out
| И все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out (All I wanted was a way out)
| Все, что я хотел, это выход (Все, что я хотел, это выход)
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out (All I wanted was a way out)
| Все, что я хотел, это выход (Все, что я хотел, это выход)
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out (All I wanted was a way out)
| Все, что я хотел, это выход (Все, что я хотел, это выход)
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out
| Все, что я хотел, это выход
|
| All I wanted was a way out | Все, что я хотел, это выход |