| If it all went away tomorrow
| Если все это уйдет завтра
|
| Would there be anything worthy of the salvage
| Будет ли что-нибудь достойное спасения
|
| Or would the world be swallowed by the sea
| Или мир будет поглощен морем
|
| A blissful silence in return of harmony
| Блаженная тишина в ответ на гармонию
|
| And would there be any need for possession
| И будет ли потребность во владении
|
| Cultured regret
| Культурное сожаление
|
| The lost of progress
| Потеря прогресса
|
| The passing of the flesh
| Прохождение плоти
|
| Marrow to market
| Выйти на рынок
|
| Burn for the treasure
| Сгореть за сокровище
|
| But remember the children who won’t have it any better than this
| Но помните детей, у которых не будет ничего лучше, чем это
|
| What has been left for them
| Что им осталось
|
| Where there once was hope
| Где когда-то была надежда
|
| Now there is only pain
| Теперь есть только боль
|
| The great gift of the world
| Великий дар мира
|
| Have you felt the hope leave you?
| Вы чувствовали, что надежда покидает вас?
|
| The guiding light
| Путеводный свет
|
| It recedes as fast all
| Он отступает так быстро, как все
|
| Dark days
| Темные дни
|
| They welcome you into a body
| Они приветствуют вас в теле
|
| Beaten and raw
| Избитый и сырой
|
| So polluted and vile
| Такой загрязненный и мерзкий
|
| Broken dreams and fractured minds
| Разбитые мечты и сломанные умы
|
| Twisted tongues
| Скрученные языки
|
| Swallow the blood back
| Проглотить кровь обратно
|
| They swallow the light
| Они поглощают свет
|
| We drink of the wine
| Мы пьем вино
|
| And eat of the bread
| И есть хлеб
|
| But we’re starving
| Но мы голодаем
|
| Undeserving of death
| Не заслуживающий смерти
|
| No, we will not find heaven
| Нет, мы не найдем рай
|
| We will not find our place
| Мы не найдем своего места
|
| We will not find the light
| Мы не найдем свет
|
| We will not find our way
| Мы не найдем дорогу
|
| Where there once was hope
| Где когда-то была надежда
|
| Now there is only pain
| Теперь есть только боль
|
| The great gift of the world
| Великий дар мира
|
| In life
| В жизни
|
| It rots a man from the inside
| Это гниет человека изнутри
|
| In death
| В смерти
|
| We escape an existence in vain
| Мы избегаем существования напрасно
|
| And in time
| И вовремя
|
| Where could we hide
| Где мы могли спрятаться
|
| When the soul is the cancer
| Когда душа – это рак
|
| It consumes
| Он потребляет
|
| It yearns for more
| Он жаждет большего
|
| Conditioned to thrive in the slaughter
| Условно процветать в резне
|
| Our sons and daughters will mourn for the martyrs we betrayed
| Наши сыновья и дочери будут оплакивать мучеников, которых мы предали
|
| A murderer’s mind
| Разум убийцы
|
| A murderer’s hands
| Руки убийцы
|
| Cursed
| Проклятый
|
| I walk with man
| я иду с мужчиной
|
| Covered in the blood
| Покрытый кровью
|
| The blood of the lamb
| Кровь ягненка
|
| Now you see the hope leave you
| Теперь ты видишь, что надежда покидает тебя.
|
| Was the guiding light ever there at all?
| Был ли вообще когда-нибудь путеводный свет?
|
| Or were the flames
| Или пламя
|
| The bellows of hell
| Мехи ада
|
| The calling for the desperate
| Призыв к отчаянным
|
| The symbol of the fall
| Символ осени
|
| No, we will not find heaven
| Нет, мы не найдем рай
|
| We will not find our place
| Мы не найдем своего места
|
| We will not find the light
| Мы не найдем свет
|
| We will not find our way
| Мы не найдем дорогу
|
| Where there once was hope
| Где когда-то была надежда
|
| Now there is only pain
| Теперь есть только боль
|
| The great gift of the world | Великий дар мира |