| I don’t want to wait anymore I’m tired of looking for answers
| Я не хочу больше ждать, я устал искать ответы
|
| Take me some place where there’s music and there’s laughter
| Отведи меня куда-нибудь, где есть музыка и смех
|
| I don’t know if I’m scared of dying but I’m scared of living too fast, too slow
| Я не знаю, боюсь ли я умереть, но я боюсь жить слишком быстро, слишком медленно
|
| Regret, remorse, hold on, oh no I’ve got to go There’s no starting over, no new beginnings, time races on And you’ve just gotta keep on keeping on Gotta keep on going, looking straight out on the road
| Сожаление, раскаяние, держись, о нет, я должен идти. Не нужно начинать заново, нет новых начинаний, время мчится, И ты просто должен продолжать продолжать, Должен продолжать идти, глядя прямо на дорогу.
|
| Can’t worry 'bout what’s behind you or what’s coming for you further up the road
| Не беспокойтесь о том, что позади вас или о том, что ждет вас дальше по дороге
|
| I try not to hold on to what is gone, I try to do right what is wrong
| Я стараюсь не держаться за то, что ушло, я стараюсь делать правильно то, что неправильно
|
| I try to keep on keeping on Yeah I just keep on keeping on I hear a voice calling
| Я пытаюсь продолжать, Да, я просто продолжаю, Я слышу голосовой вызов.
|
| Calling out for me These shackles I’ve made in an attempt to be free
| Вызов для меня Эти кандалы, которые я сделал в попытке быть свободным
|
| Be it for reason, be it for love
| Будь то по причине, будь то по любви
|
| I won’t take the easy road
| Я не пойду по легкой дороге
|
| I’ve woken up in a hotel room, my worries as big as the moon
| Я проснулся в гостиничном номере, мои заботы так же велики, как луна
|
| Having no idea who or what or where I am Something good comes with the bad
| Понятия не имею, кто, что и где я. Что-то хорошее приходит с плохим
|
| A song’s never just sad
| Песня никогда не бывает просто грустной
|
| There’s hope, there’s a silver lining
| Есть надежда, есть серебряная подкладка
|
| Show me my silver lining
| Покажи мне мою серебряную подкладку
|
| Show me my silver lining
| Покажи мне мою серебряную подкладку
|
| I hear a voice calling
| Я слышу голосовой вызов
|
| Calling out for me These shackles I’ve made in an attempt to be free
| Вызов для меня Эти кандалы, которые я сделал в попытке быть свободным
|
| Be it for reason, be it for love
| Будь то по причине, будь то по любви
|
| I won’t take the easy road
| Я не пойду по легкой дороге
|
| I won’t take the easy road
| Я не пойду по легкой дороге
|
| The easy road, the easy road
| Легкая дорога, легкая дорога
|
| I won’t take the easy road
| Я не пойду по легкой дороге
|
| The easy road, the easy road
| Легкая дорога, легкая дорога
|
| Show me my silver lining, I try to keep on keeping on Show me my silver lining, I try to keep on keeping on Show me my silver lining, I try to keep on keeping on Show me my silver lining, I try to keep on | Покажи мне мой плюс, я стараюсь продолжать, Покажи мне мой плюс, я стараюсь продолжать, Покажи мне мой плюс, я стараюсь продолжать, Покажи мне мой плюс, я стараюсь продолжать |
| keeping on | продолжая |