| And you said, «Don't give me nothing
| И ты сказал: «Не давай мне ничего
|
| you don’t want to lose»
| ты не хочешь потерять»
|
| I said, «Darling, I’ll give you everything I got
| Я сказал: «Дорогая, я отдам тебе все, что у меня есть
|
| if I want them to choose»
| если я хочу, чтобы они выбирали»
|
| Then I got on a plane and flew
| Потом я сел в самолет и полетел
|
| far away from you
| в дали от тебя
|
| Though unwillingly I left
| Хотя неохотно я ушел
|
| and it was so, so hard to do
| и это было так, так трудно сделать
|
| The streets here at home had rapidly filled up
| Улицы здесь дома быстро заполнились
|
| with the whitest of snow
| с самым белым снегом
|
| And they don’t make no excuse for themselves
| И они не оправдывают себя
|
| and there’s no need, I know
| и не нужно, я знаю
|
| Now I miss you more than I can take
| Теперь я скучаю по тебе больше, чем могу
|
| and I will surely break
| и я обязательно сломаюсь
|
| And every morning that I wake
| И каждое утро, когда я просыпаюсь
|
| god, it’s the same
| боже, это же
|
| There’s nothing more to it,
| Больше ничего нет,
|
| I just get through it
| я просто справляюсь с этим
|
| Oh, there’s nothing more to it
| О, больше ничего нет
|
| I just get through it
| я просто справляюсь с этим
|
| It always takes me by surprise
| Это всегда застает меня врасплох
|
| how dark it gets this time of the year
| как темно в это время года
|
| And how apparent it all becomes
| И как все это становится очевидным
|
| that you’re not close, not even near
| что ты не рядом, даже не рядом
|
| No matter how many times I tell myself
| Независимо от того, сколько раз я говорю себе
|
| I have to be sincere
| Я должен быть искренним
|
| I have a hard time standing up
| Мне трудно вставать
|
| and facing those fears
| и столкнуться с этими страхами
|
| But Frank put it best when he said
| Но Фрэнк выразился лучше всего, когда сказал
|
| «You can’t plan on the heart»
| «Нельзя планировать сердце»
|
| Those words keep me on my feet
| Эти слова держат меня на ногах
|
| when I think I might just fall apart
| когда я думаю, что могу просто развалиться
|
| Now I miss you more than I can take
| Теперь я скучаю по тебе больше, чем могу
|
| and I will surely break
| и я обязательно сломаюсь
|
| And every morning that I wake
| И каждое утро, когда я просыпаюсь
|
| god, it’s the same
| боже, это же
|
| There’s nothing more to it,
| Больше ничего нет,
|
| I just get through it
| я просто справляюсь с этим
|
| Oh, there’s nothing more to it
| О, больше ничего нет
|
| I just get through it
| я просто справляюсь с этим
|
| Oh, there’s nothing more to it
| О, больше ничего нет
|
| I just get through it
| я просто справляюсь с этим
|
| And so I ask where are you now
| И поэтому я спрашиваю, где ты сейчас
|
| just when I needed you
| как раз тогда, когда я нуждался в тебе
|
| I won’t ask again
| больше не буду спрашивать
|
| Because I know there’s nothing we can do
| Потому что я знаю, что мы ничего не можем сделать
|
| Not now, darling, you know it’s true | Не сейчас, дорогая, ты знаешь, что это правда |