| Looking back at a girl in black; | Оглядываясь назад на девушку в черном; |
| her face is painted blue
| ее лицо окрашено в синий цвет
|
| Amused on a subway train; | Развлекался в поезде метро; |
| she’s lost her point of view
| она потеряла свою точку зрения
|
| They get to her and what can I say?
| Они добираются до нее, и что я могу сказать?
|
| «Oh, girl, life is a game; | «О, девочка, жизнь — это игра; |
| you can’t win every day»
| нельзя выигрывать каждый день»
|
| And oh, those eyes, they’re familiar, ooh
| И о, эти глаза, они знакомы, ох
|
| Oh, those eyes, they’re familiar, ooh
| О, эти глаза, они знакомы, ох
|
| Cause you’re worn out and you’re broken
| Потому что ты устал, и ты сломлен
|
| But you’re not, no, you’re not alone
| Но ты не, нет, ты не один
|
| Never alone
| Никогда не одинок
|
| All we know is the passing on of the ones who watch our back
| Все, что мы знаем, это уход тех, кто следит за нашей спиной
|
| Confused as to where they stand or if they should even try
| В замешательстве относительно того, где они стоят и стоит ли им даже пытаться
|
| They get to her and what can I say?
| Они добираются до нее, и что я могу сказать?
|
| «Oh, girl, life is a game; | «О, девочка, жизнь — это игра; |
| you can’t win every day»
| нельзя выигрывать каждый день»
|
| And oh, those eyes, they’re familiar, ooh
| И о, эти глаза, они знакомы, ох
|
| Oh, those eyes, they’re familiar, ooh
| О, эти глаза, они знакомы, ох
|
| Cause you’re worn out and you’re broken
| Потому что ты устал, и ты сломлен
|
| But you’re not, no, you’re not alone
| Но ты не, нет, ты не один
|
| Oh, you’re worn out and you’re broken
| О, ты устал, и ты сломлен
|
| But you’re not, no, you’re not alone
| Но ты не, нет, ты не один
|
| Never alone
| Никогда не одинок
|
| And don’t forget just who you are
| И не забывайте, кто вы
|
| And don’t you lose yourself in every wind they blow your way
| И не теряйся на каждом ветру, который они дуют в твою сторону
|
| It’s not too hard for you to say «I know who I am»
| Тебе не сложно сказать: «Я знаю, кто я»
|
| So cheer up, old friend of mine
| Так что взбодрись, мой старый друг
|
| You’re almost there, just a little behind
| Вы почти у цели, чуть позади
|
| So cheer up, old friend of mine
| Так что взбодрись, мой старый друг
|
| You’re almost there, just a little, a little behind | Ты почти рядом, совсем чуть-чуть позади |