| Shudder (оригинал) | Содрогаться (перевод) |
|---|---|
| so sad to everyone | так грустно всем |
| did not occur to you | тебе не приходило в голову |
| wake up an empty shell | разбудить пустую оболочку |
| someone to crawl into | кто-то, чтобы заползти в |
| dead days refuse to dream | мертвые дни отказываются мечтать |
| the blanket still asleep | одеяло еще спит |
| concealing every flaw | скрывает каждый недостаток |
| till you uncover me could it be that i’m fading far away straight out of it no truth i can confirm | пока ты не раскроешь меня, может быть, я исчезаю далеко-далеко прямо из этого? нет правды, которую я могу подтвердить |
| no truth that i can sense | нет правды, которую я чувствую |
| passing time i can’t recall | проходящее время я не могу вспомнить |
| the truth it surfaces | правда, которая всплывает на поверхность |
| open eyes open heart | открытые глаза открытое сердце |
| open up and fall apart | открыться и развалиться |
| i’ll be that burden you bear | я буду тем бременем, которое ты несешь |
