| Talk to me | Поговори со мной, |
| Can you listen to me now | Ты можешь сейчас меня послушать? |
| Do you understand | Ты понимаешь? |
| Can you identify? | Ты можешь распознать? |
| But it's as if you seem to make a small effort | Но всё так, как если бы ты прикладывал небольшое усилие, |
| But you bend you're bending my mind and you try to suffocate | Но ты сгибаешься, заставляешь меня напрягать мозги и стараешься удушить, |
| And smother me | Придушить меня, |
| Covered so I can't breathe | Укрыть так, чтобы я не смог дышать. |
| - | - |
| We collapse our weakened hands fall together at once abandoned | Мы расцепляем наши ослабевшие руки и вместе падаем, в миг брошенные. |
| They'll fore you down and strap you in | Тебя вытолкнут и пригнут к земле, затянув ремнями, |
| Now we agree and understand | Теперь, когда мы соглашаемся и понимаем это. |
| - | - |
| Speak slowly | Говори медленнее. |
| You gotta get it all out now | Ты должен выпустить это всё наружу, |
| What are you saying? | Что ты говоришь? |
| Just remember we will always be here | Только помни, что мы всегда будем здесь |
| Just in case you have been waiting | На случай, если ты будешь ждать, |
| Waiting to show us something or give us some sign | Ждать, чтобы что-то показать нам или дать знак, |
| As if you're gonna suffocate, smothering | Словно ты задыхаешься без доступа кислорода, |
| Covered so you can't breathe | Укрытый так, что не можешь дышать. |
| - | - |
| We collapse our weakened hands fall together at once abandoned | Мы расцепляем наши ослабевшие руки и вместе падаем, в миг брошенные. |
| They'll fore you down and strap you in | Тебя вытолкнут и пригнут к земле, затянув ремнями, |
| Now we agree and understand | Теперь, когда мы соглашаемся и понимаем это. |
| - | - |
| Gently lure your submission | Ненавязчивым соблазном вызываю твою покорность, |
| All the while suspicion grows | В то время как подозрение растёт. |
| So be sick of listening | Так пусть тебя тошнит от того, что ты слушаешь |
| To senile old and staggering naive youth | Дряхлых стариков и наивных, неуверенных в себе юнцов. |
| Pick us up when we fall down | Подбери нас, когда мы будем падать... |
| - | - |
| We collapse our weakened hands fall together at once abandoned | Мы расцепляем наши ослабевшие руки и вместе падаем, в миг брошенные. |
| They'll fore you down and strap you in | Тебя вытолкнут и пригнут к земле, затянув ремнями, |
| Now we agree and understand | Теперь, когда мы соглашаемся и понимаем это. |
| - | - |