| The time has come to say goodbye;
| Пришло время прощаться;
|
| I turn my cheek, I try not to cry
| Я подворачиваю щеку, стараюсь не плакать
|
| There’s nothing to say, there’s no one to blame;
| Нечего сказать, некого винить;
|
| I don’t know when we shall meet again
| Я не знаю, когда мы встретимся снова
|
| A house without you is not our role;
| Дом без тебя - не наша роль;
|
| It’s a lonely place, a dark old place
| Это одинокое место, темное старое место
|
| So I think of you by the telephone
| Так что я думаю о тебе по телефону
|
| And I see your face, your warm embrace
| И я вижу твое лицо, твои теплые объятия
|
| Paris, Frankfurt, Moscow, Bombay…
| Париж, Франкфурт, Москва, Бомбей…
|
| So many nights, so far away
| Так много ночей, так далеко
|
| New York, Tokyo, Geneva, and Rome…
| Нью-Йорк, Токио, Женева и Рим…
|
| My heart would grow cold without the telephone
| Мое сердце похолодело бы без телефона
|
| Her: When I find I’m far from home… the telephone
| Она: Когда я узнаю, что я далеко от дома... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: That keeps me from feeling alone… the telephone
| Она: Это не дает мне чувствовать себя одинокой... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: When I’m feeling sad and blue… the telephone
| Она: Когда мне грустно и тоскливо... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: That connects me straight to you… the telephone
| Она: Это связывает меня прямо с вами... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: Hello?
| Она: Привет?
|
| Him: Hello
| Он: привет
|
| Her: 'So good to hear your voice again. | Она: «Так приятно снова слышать твой голос. |
| I miss you…
| Я скучаю по тебе…
|
| Him: I miss you too
| Он: я тоже по тебе скучаю
|
| Her: You’ll call again tomorrow?
| Она: Ты завтра снова позвонишь?
|
| Him: Of Course
| Он: Конечно
|
| Her: All right then… goodbye
| Она: Хорошо тогда… до свидания
|
| Him: Goodbye
| Он: До свидания
|
| Restaurants and hotel rooms, it’s never the same without you
| Рестораны и гостиничные номера, без вас все уже никогда не будет прежним
|
| And the foreign faces and the foreign streets wouldn’t be half bad with your
| И иностранные лица и чужие улицы были бы не так уж плохи с твоим
|
| arms around me
| руки вокруг меня
|
| The buses and the trains and the tickets and the travel and the parties and the
| Автобусы и поезда, и билеты, и путешествия, и вечеринки, и
|
| people and the meetings and the battle
| люди и встречи и битва
|
| For they just don’t mean a thing. | Потому что они просто ничего не значат. |
| When the telephone rings, my heart sings
| Когда звонит телефон, мое сердце поет
|
| Paris, Frankfurt, Moscow Bombay
| Париж, Франкфурт, Москва Бомбей
|
| So many nights, so far away
| Так много ночей, так далеко
|
| New York, Tokyo, Geneva, and Rome
| Нью-Йорк, Токио, Женева и Рим
|
| My heart would grow cold without the telephone
| Мое сердце похолодело бы без телефона
|
| Her: When I find I’m far from home… the telephone
| Она: Когда я узнаю, что я далеко от дома... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: That keeps me from feeling alone… the telephone
| Она: Это не дает мне чувствовать себя одинокой... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: When I’m feeling sad and blue… the telephone
| Она: Когда мне грустно и тоскливо... телефон
|
| Him: The telephone
| Он: Телефон
|
| Her: That connects me straight to you… the telephone
| Она: Это связывает меня прямо с вами... телефон
|
| Him: The telephone | Он: Телефон |