Перевод текста песни Holdste Maid - Feuerschwanz

Holdste Maid - Feuerschwanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Holdste Maid , исполнителя -Feuerschwanz
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:07.06.2007
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Holdste Maid (оригинал)Holdste Maid (перевод)
Ich bin ein fahrend Rittersmann und ritt durch grüne Auen Я странствующий рыцарь и ехал по зеленым лугам
Bekannt bin ich im ganzen Land, bekannt auch bei den Frauen Меня знают на всю страну, знают и женщины
Doch eines Morgens im Julei, da hab ich sie gesehen Но однажды утром в июле я увидел ее
Die schönste, holdste, holde Maid, das muss ich euch erzählen Самая красивая, прекрасная, прекрасная дева, я должен сказать вам, что
Sie lacht mich an, ich lach zurück und spüre den süßen Schmerz Она улыбается мне, я улыбаюсь в ответ и чувствую сладкую боль
Hoch auf dem Ross in meiner Hos, die Lanze himmelwärts Высоко на коне в моей шлюхе, копье ввысь
Sie ist so süß von den nackten Füß, bis zum Haar so glänzend braun Она такая милая от босых ног до таких блестящих каштановых волос
Die schönste, holdste, holde Maid, da könnt ihr mir vertraun Самая красивая, прекрасная, прекрасная дева, ты можешь мне доверять
Von der Donau bis nach Westerland От Дуная до Вестерланда
Von Krakau bis Paris Из Кракова в Париж
Nie traf ich eine holdre Maid Я никогда не встречал прекрасную девушку
Ja, das ist wohl gewiss Да, это точно
Den nächsten Wandrer frage ich nach der Maid mit dem braunen Haar Я спрашиваю следующего туриста о девушке с каштановыми волосами
«Ich bitte dich recht, so sage mir, wer diese Schönheit war.» «Умоляю вас, скажите мне, кто была эта красавица».
Da lacht er nur und sagt zu mir: «Sie ist die schönste hier im Land! Потом он только смеется и говорит мне: «Она здесь самая красивая в стране!
Die Hilditrud von Michelbach nahm dein Herz als Unterpfand.» Хильдитруда фон Михельбах взяла ваше сердце в залог».
Von der Donau bis nach Westerland От Дуная до Вестерланда
Von Krakau bis Paris Из Кракова в Париж
Nie traf ich eine holdre Maid Я никогда не встречал прекрасную девушку
Ja, das ist wohl gewiss Да, это точно
So putze ich mich richtig raus, poliere mein rostig Schwert Вот как я действительно одеваюсь, полирую свой ржавый меч
Für diese Maid, das sag ich euch, wars mir die Mühe wert Для этой девицы, говорю вам, это стоило труда
Geputzt, gestriegelt und gespornt, so ritt ich dann heran Чистый, ухоженный и пришпоренный, вот как я подъехал
In die Hand nehme ich die Laute und seh sie schmachtend an Я беру лютню в руку и томно смотрю на нее
Von der Donau bis nach Westerland От Дуная до Вестерланда
Von Krakau bis Paris Из Кракова в Париж
Nie traf ich eine holdre Maid Я никогда не встречал прекрасную девушку
Ja, das ist wohl gewiss Да, это точно
Ich sag zur schönen Hilditrud, ich singe dir ein Lied Я говорю прекрасной Хильдитруде, я спою тебе песню
Ich komme aus Jerusalem und hab mich grad verliebt Я из Иерусалима, и я только что влюбился
Und als der Morgen dämmerte, da wurd es langsam hell И когда наступило утро, медленно стало светать
Da lag die schöne Hilditrud… auf meinem Bärenfell Там лежала прекрасная Хильдитруда... на моей медвежьей шкуре
Von der Donau bis nach Westerland От Дуная до Вестерланда
Von Krakau bis Paris Из Кракова в Париж
Nie traf ich eine holdre Maid Я никогда не встречал прекрасную девушку
Ja, das ist wohl gewissДа, это точно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: