Перевод текста песни Das elfte Gebot - Feuerschwanz

Das elfte Gebot - Feuerschwanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das elfte Gebot , исполнителя -Feuerschwanz
Песня из альбома: Das Elfte Gebot
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:25.06.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Das elfte Gebot (оригинал)Одиннадцатая заповедь (перевод)
Die letzte Schlacht ist geschlagenПоследний бой отгремел в наготе вечера,
Bleigrauer Dunst zieht über ödes LandСвинцовый туман ползёт над выжженной равниной,
Schon liegst du da auf einer BarreУже ты лежишь — недвижим, как зябкая тень на носилках,
Neben dir grinst der SensenmannСосед твой — хохочущий Жнец с косой, с зубастой ухмылкой.
Er spricht zu dir, fragt nach der WahrheitОн шепчет — вопрошает: где зерно правды в тебе?
Wie’s dir so geht und ob du glücklich bistКаков твой жребий — и был ли ты счастлив под небом?
Denn das Elfte Gebot gebietet zu lebenВедь Одиннадцатая Заповедь велит: живи,
Als wartet morgen der Tod, morgen schon der TodКак будто завтра смерть — у порога, на вздох впереди.
Ja so steht’s im Elften GebotТак гласит скрижаль Одиннадцатой Заповеди.
Der Gebote zehn, in Stein geschriebenДесять — в камне высечены, как запал вечности,
Der Gevatter spricht sein StrafgerichtА Костлявый вершит свой приговор по суровым законам.
Gott ist tot, nur ich bin gebliebenБог пал; остался я один — во мгле беспокойной.
Und mein Gebot das Elfte istИ мой закон — одиннадцатый, выжжен на сердце бездонном.
Denn das Elfte Gebot gebietet zu lebenВедь Одиннадцатая Заповедь велит: живи,
Als wartet morgen der Tod, morgen schon der TodКак если бы смерть — уже завтра, в рассветном окне.
Ja, das Elfte Gebot gebietet zu liebenДа, Одиннадцатая Заповедь велит — люби,
Und zu verglüh'n in Flammen lichterlohИ вспыхни, сгорев в огне, как гонимый светом мотылёк.
Ja so steht’s im Elften GebotТак велит свиток Одиннадцатой Заповеди.
Das Elfte GebotОдиннадцатая Заповедь,
Es ist nicht tot, was ewig liegtНе умирает то, что в вечности покоится недвижно,
Bis dass die Zeit den Tod besiegtПока сама Время не сокрушит трон Смерти.
Denn das Elfte Gebot gebietet zu lebenВедь Одиннадцатая Заповедь велит: живи,
Als wartet morgen der Tod, morgen schon der TodКак если бы смерть — уже завтра, скользя за порогом.
Schon morgen der TodУже завтра — смерть.
Schon morgen der TodУже завтра — смерть.
Ja, das Elfte Gebot gebietet zu liebenДа, Одиннадцатая Заповедь велит — люби,
Und zu verglüh'n in Flammen lichterlohИ вспыхни, сгорев в огне, как гонимый светом мотылёк.
So steht’s im Elften GebotТак начертано в Одиннадцатой Заповеди.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: