| In den Tagen großer Schlachten
| В дни великих сражений
|
| Die den Himmel zum brennen brachten
| Это заставило небо гореть
|
| Traten Heere auf den Plan
| Армии вступили в игру
|
| Kündeten vom Weltuntergang
| Вестники конца света
|
| Doch in Spelunken und Tavernen
| Но в дайв-барах и тавернах
|
| Künden Barden von einem Heere
| Объявить бардов армии
|
| Rekrutiert aus Sonderlingen
| Набрано из чудаков
|
| Freaks und Spinnern und schlimmeren Dingen
| Уроды и чудаки и вещи похуже
|
| Generäle und Soldaten
| генералы и солдаты
|
| Offiziere und ihre Standarten
| офицеры и их стандарты
|
| Singen wie aus einer Kehle
| Пой будто из одного горла
|
| Ein rasend' Herz aus tausenden Seelen
| Бушующее сердце тысяч душ
|
| So weht es stolz im Abendschein
| Так гордо дует в вечернем свете
|
| Und wer ihm folgt, singt nicht allein
| И тот, кто следует за ним, поет не один
|
| Nicht allein
| Не один
|
| Unter dem Drachenbanner reiten wir
| Под знаменем дракона мы едем
|
| Unter dem Drachenbanner streiten wir
| Под знаменем дракона мы сражаемся
|
| Unter dem Drachenbanner sind wir frei
| Под знаменем дракона мы свободны
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Eine Einheit Einhornreiter
| Отряд наездников на единорогах
|
| Seit and seit mit Blutelfenstreitern
| С тех пор с воинами эльфов крови
|
| Kampfzwerge, Muskelberge
| Боевые гномы, мускулистые горы
|
| Schwer bewaffnet bis an die Zähne
| Тяжело вооружен до зубов
|
| Dieses Heer der Außenseiter
| Эта армия неудачников
|
| Ist stets fröhlich, sorglos und heiter
| Всегда весел, беззаботен и весел
|
| Man hört fern schon irres Lachen
| Вы можете услышать сумасшедший смех на расстоянии
|
| Schlachtgesang im Zeichen des Drachen
| Боевая песня под знаком дракона
|
| Unter dem Drachenbanner reiten wir
| Под знаменем дракона мы едем
|
| Unter dem Drachenbanner streiten wir
| Под знаменем дракона мы сражаемся
|
| Unter dem Drachenbanner sind wir frei
| Под знаменем дракона мы свободны
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Das Banner bringt uns keinen Tod
| Знамя не приносит нам смерти
|
| Es löscht den Durst, stillt jeglich' Not
| Утоляет жажду, удовлетворяет все потребности
|
| Dort weht es stolz im Abendschein
| Там гордо дует в вечернем свете
|
| Wer ihm folgt, singt nicht allein
| Кто следует за ним, тот поет не один
|
| So weht es stolz im Abendschein
| Так гордо дует в вечернем свете
|
| Und wer ihm folgt, singt nicht allein
| И тот, кто следует за ним, поет не один
|
| Nicht allein
| Не один
|
| Unter dem Drachenbanner reiten wir
| Под знаменем дракона мы едем
|
| Unter dem Drachenbanner streiten wir
| Под знаменем дракона мы сражаемся
|
| Unter dem Drachenbanner sind wir frei
| Под знаменем дракона мы свободны
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Ohohohohoho
| охохохохо
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Unterm Drachenbanner vereint
| Объединены под знаменем дракона
|
| Unterm Drachenbanner vereint | Объединены под знаменем дракона |