
Дата выпуска: 31.05.2018
Лейбл звукозаписи: Sub Pop
Язык песни: Английский
Please Don't Die(оригинал) | Прошу, не умирай(перевод на русский) |
One more wasted morning | Ещё одно пустое утро, |
When I could be holding you | Когда я могла бы сжимать тебя |
To my side, somebody stop this joyless joy ride. | В объятиях; кто-нибудь, остановите эту невесёлую увеселительную поездку, |
I'm feeling older than my thirty-five years. | Я чувствую себя старше своих тридцати пяти. |
- | - |
One more cryptic message, | Ещё одно зашифрованное послание, |
Thinking that I might end it, | Думаю, я могла с этим покончить; |
Oh god, you must have woken up | Господи, ты, должно быть, проснулся |
To me saying that it's all too much, | От моего "это уже слишком", |
I'll take it easy with the morbid stuff. | Но я не стану переживать из-за всей этой нездоровой чепухи. |
- | - |
Oh, and honey, I'm worried 'bout you, | О, и, кстати, милый, я беспокоюсь за тебя, |
You're too much to lose, | Потеряв тебя, я потеряю слишком многое, |
You're all that I have. | Ты всё, что у меня есть. |
And honey, I'm worried 'bout you, | Милый, я беспокоюсь за тебя, |
Put yourself in my shoes, | Поставь себя на моё место: |
You're all that I have so, please, don't die | Ты всё, что у меня есть, прошу, не умирай, |
Wherever you are tonight. | Где бы ты ни был сегодня ночью. |
- | - |
All these pointless benders | И все эти бессмысленные кутежи |
With reptilian strangers, | С пресмыкающимися незнакомцами. |
Oh my god, you're so naïve! | Господи, как же ты наивен! |
You'll leave this world in a drunken heap. | Ты уйдёшь из этого мира в груде пьяных тел. |
Who'll make the arrangements, baby, them or me? | Кто всё это организует, малыш, они или я? |
- | - |
Oh, and honey, I'm worried 'bout you, | О, и, кстати, милый, я беспокоюсь за тебя, |
You're too much to lose, | Потеряв тебя, я потеряю слишком многое, |
You're all that I have. | Ты всё, что у меня есть. |
And honey, I'm worried 'bout you, | Милый, я беспокоюсь за тебя, |
Put yourself in my shoes, | Поставь себя на моё место: |
You're all that I have, you're all that I have, | Ты всё, что у меня есть, ты всё, что у меня есть, |
You're all that I have so, please, don't die | Ты всё, что у меня есть, прошу, не умирай, |
Wherever you are tonight. | Где бы ты ни был сегодня ночью. |
Please Don't Die(оригинал) |
One more wasted morning |
When I could be holding you |
To my side, somebody stop this joyless joy ride |
I’m feeling older than my thirty-five years |
One more cryptic message |
Thinking that I might end it |
Oh god, you must have woken up |
To me saying that it’s all too much |
I’ll take it easy with the morbid stuff |
Oh, and honey, I’m worried 'bout you |
You’re too much to lose |
You’re all that I have |
And honey, I’m worried 'bout you |
Put yourself in my shoes |
You’re all that I have so please don’t die |
Wherever you are tonight |
All these pointless benders |
With reptilian strangers |
Oh my god, you’re so naive |
You’ll leave this world in a drunken heave |
Who’ll make the arrangements, baby, them or me? |
Oh, and honey, I’m worried 'bout you |
You’re too much to lose |
You’re all that I have |
And honey, I’m worried 'bout you |
Put yourself in my shoes |
You’re all that I have, you’re all that I have |
You’re all that I have so please don’t die |
Wherever you are tonight |
Пожалуйста, Не Умирай(перевод) |
Еще одно потерянное утро |
Когда я мог бы держать тебя |
На моей стороне, кто-нибудь, остановите эту безрадостную поездку |
Я чувствую себя старше своих тридцати пяти лет |
Еще одно загадочное сообщение |
Думая, что я мог бы положить этому конец |
О боже, ты, должно быть, проснулся |
Мне говорят, что это слишком много |
Я успокоюсь с болезненными вещами |
О, и дорогая, я беспокоюсь о тебе |
Ты слишком много теряешь |
Ты все, что у меня есть |
И дорогая, я беспокоюсь о тебе |
Поставьте себя на мое место |
Ты все, что у меня есть, так что, пожалуйста, не умирай |
Где бы вы ни были сегодня вечером |
Все эти бессмысленные сгибатели |
С незнакомцами-рептилиями |
Боже мой, ты такой наивный |
Ты покинешь этот мир в пьяном угаре |
Кто все устроит, детка, они или я? |
О, и дорогая, я беспокоюсь о тебе |
Ты слишком много теряешь |
Ты все, что у меня есть |
И дорогая, я беспокоюсь о тебе |
Поставьте себя на мое место |
Ты все, что у меня есть, ты все, что у меня есть |
Ты все, что у меня есть, так что, пожалуйста, не умирай |
Где бы вы ни были сегодня вечером |
Название | Год |
---|---|
The Angry River ft. Father John Misty | 2015 |
Young Lady ft. Father John Misty | 2012 |
Hollywood Forever Cemetery Sings | 2012 |
The Angry River [Theme From the HBO Series True Detective] ft. Father John Misty, SI Istwa | 2014 |
Nancy From Now On | 2012 |
Total Entertainment Forever | 2017 |
Everyman Needs a Companion | 2012 |
I Love You, Honeybear | 2015 |
Mr. Tillman | 2018 |
Chateau Lobby #4 (in C for Two Virgins) | 2015 |
Pure Comedy | 2017 |
Hangout at the Gallows | 2018 |
Holy Shit | 2015 |
Bored In The USA | 2015 |
Date Night | 2018 |
God's Favorite Customer | 2018 |
Ballad of the Dying Man | 2017 |
When You're Smiling And Astride Me | 2015 |
Funtimes in Babylon | 2012 |
The Night Josh Tillman Came To Our Apt. | 2015 |