| A king among men is a sight to behold,
| Царь среди людей — это зрелище,
|
| But in the end when you get back to basics,
| Но в конце концов, когда вы вернетесь к основам,
|
| The king is myth, his crown only the surface,
| Король — это миф, его корона — только поверхность,
|
| He hides, will not reveal his intention,
| Он прячется, не откроет своего намерения,
|
| Crawls through the mud,
| Ползает по грязи,
|
| Hold aloft the torch,
| Подними факел,
|
| Burn the fields to flush out the serpent,
| Сожги поля, чтобы спугнуть змея,
|
| Watch him fall from grace,
| Смотрите, как он падает от благодати,
|
| Your smile, a gift to another’s misfortune,
| Твоя улыбка, подарок на чужую беду,
|
| Another’s misfortune is something we’re led to believe is worth our time,
| Чужое несчастье — это то, во что нас внушают, что оно стоит нашего времени,
|
| My patience wearing thin,
| Мое терпение на исходе,
|
| As I await that perfect time to strike,
| Пока я жду идеального момента для удара,
|
| Your bullshit sentiment for the fox in the trap,
| Твои бредовые чувства к лисе в капкане,
|
| Is the reasoning behind his scheme,
| Является ли причина его схемы,
|
| The reason he will kill again,
| Причина, по которой он снова убьет,
|
| This god-like sculptured image,
| Этот богоподобный изваянный образ,
|
| That they all have set in their mind,
| Что все они задумали,
|
| Each breath you take is an insult,
| Каждый твой вздох — это оскорбление,
|
| I wish everlasting pain upon you,
| Я желаю тебе вечной боли,
|
| I will, I’m gonna watch him burn,
| Я буду, я буду смотреть, как он горит,
|
| Watch him fucking burn,
| Смотри, как он чертовски горит,
|
| Watch the worship, sick to the stomach,
| Наблюдайте за поклонением, больным животом,
|
| Such a falsely glorified monarch,
| Такой ложно прославленный монарх,
|
| Turn around, check the shadows,
| Обернитесь, проверьте тени,
|
| There’s a wolf and he’s right beside you,
| Есть волк, и он рядом с тобой,
|
| Hungry for your flesh,
| Жаждущий твоей плоти,
|
| My vision, my purpose,
| Мое видение, моя цель,
|
| One notion, one goal,
| Одна идея, одна цель,
|
| It’s time to vacate the throne,
| Пора освободить трон,
|
| The king now dead,
| Король теперь мертв,
|
| He’s laying beneath the ashes,
| Он лежит под пеплом,
|
| But when, when you get back to basics,
| Но когда, когда вы вернетесь к основам,
|
| My dagger doesn’t make a dent,
| Мой кинжал не оставляет вмятин,
|
| It does not scratch the surface,
| Не царапает поверхность,
|
| My poison doesn’t even infect,
| Мой яд даже не заражает,
|
| This germ that I’ve tried to create,
| Этот зародыш, который я пытался создать,
|
| Will not inform the masses,
| Не будет информировать массы,
|
| Long live the king. | Да здравствует король. |