| I wish I could tell the truth but when I search I cannot find,
| Хотел бы я сказать правду, но когда я ищу, я не могу найти,
|
| The right words to describe myself, I can’t see past the glaze that’s in my
| Правильные слова, чтобы описать себя, я не могу видеть сквозь глазурь, которая на моем
|
| mind,
| разум,
|
| No sense of purpose, in grim reality,
| Нет смысла, в мрачной реальности,
|
| Drive a blade into my heart or cut my throat because it won’t bleed,
| Вонзи мне клинок в сердце или перережь мне горло, потому что оно не будет кровоточить,
|
| Don’t wash away these memories of me,
| Не смывать эти воспоминания обо мне,
|
| In time you’ll come to forgive, never forget,
| Со временем ты простишь, никогда не забудешь,
|
| Your eyes catch mine but it’s too late,
| Твои глаза ловят мои, но уже слишком поздно,
|
| This may be the end of me, but it’s the end of you,
| Это может быть конец меня, но это конец тебя,
|
| Now I’m nothing more, than an empty shell with a broken conscience,
| Теперь я не более, чем пустая оболочка с разбитой совестью,
|
| Wishing that I had the strength to compete with darkness, compete to take a
| Желая, чтобы у меня была сила, чтобы соревноваться с тьмой, соревноваться, чтобы взять
|
| breath,
| дыхание,
|
| One last chance,
| Один последний шанс,
|
| Wipe me from the world; | Сотри меня с лица земли; |
| take me from the world,
| забери меня из мира,
|
| Please relieve my everlasting numbness,
| Пожалуйста, избавь меня от вечного онемения,
|
| I wish that I could break the silence,
| Я хочу, чтобы я мог нарушить тишину,
|
| Something that I’ve held on to for too long,
| Что-то, за что я слишком долго цеплялся,
|
| Because hope is nothing without disappointment,
| Потому что надежда ничто без разочарования,
|
| Hope is all I have to keep me going,
| Надежда - это все, что у меня есть, чтобы держать меня в движении,
|
| Keep this moment in my mind; | Запомни этот момент; |
| pray we can leave it together,
| молитесь, чтобы мы могли оставить это вместе,
|
| Something that I’ve held on to for too long,
| Что-то, за что я слишком долго цеплялся,
|
| Because hope is all that’s left to keep me going,
| Потому что надежда — это все, что мне нужно, чтобы двигаться вперед,
|
| Hope has taken me apart,
| Надежда разлучила меня,
|
| Waking from a dream, back into this nightmare,
| Пробудившись от сна, обратно в этот кошмар,
|
| Watch the sand slip away,
| Смотри, как песок ускользает,
|
| We realise we have run out of time,
| Мы понимаем, что у нас закончилось время,
|
| Don’t wash away these memories of me,
| Не смывать эти воспоминания обо мне,
|
| In time you’ll come to forgive, never forget,
| Со временем ты простишь, никогда не забудешь,
|
| Your eyes catch mine but it’s too late,
| Твои глаза ловят мои, но уже слишком поздно,
|
| I wish I could tell the truth but when I search I cannot find,
| Хотел бы я сказать правду, но когда я ищу, я не могу найти,
|
| The right words to describe myself, I can’t see past the glaze that’s in my
| Правильные слова, чтобы описать себя, я не могу видеть сквозь глазурь, которая на моем
|
| mind,
| разум,
|
| No sense of purpose, in grim reality,
| Нет смысла, в мрачной реальности,
|
| Drive a blade into my heart or cut my throat because it won’t bleed, | Вонзи мне клинок в сердце или перережь мне горло, потому что оно не будет кровоточить, |