| Life has been your imprisonment
| Жизнь была вашим заточением
|
| Death is the only release
| Смерть – единственный выход
|
| Sunless worlds know all too well
| Бессолнечные миры слишком хорошо знают
|
| The will of the purveyor of despair
| Воля поставщика отчаяния
|
| The morose gods shan’t intervene
| Угрюмые боги не должны вмешиваться
|
| To save what is already lost
| Чтобы сохранить то, что уже потеряно
|
| There will be no warning
| Предупреждения не будет
|
| There will be no fucking time for you to run away
| У тебя не будет гребаного времени, чтобы убежать
|
| There will be no burial
| Погребения не будет
|
| No obituary
| Нет некролога
|
| Dissipate and fate away
| Рассеять и судьбу прочь
|
| All life upon this forsaken world
| Вся жизнь в этом заброшенном мире
|
| Will witness the horror
| Будет свидетелем ужаса
|
| Of kinetic bombardment
| Кинетической бомбардировки
|
| The cataclysm they face
| Катаклизм, с которым они сталкиваются
|
| There won’t be a light
| Не будет света
|
| They will not mourn for you
| Они не будут оплакивать вас
|
| Bestowed the cold hands of impunity
| Даровал холодные руки безнаказанности
|
| A supreme being
| высшее существо
|
| Divine retribution is descending upon me
| Божественное возмездие нисходит на меня
|
| So far gone
| Уехавший далеко
|
| Repudiated entirely
| Полностью отвергнут
|
| You’ll find forgiveness in death
| Ты найдешь прощение в смерти
|
| But they will not mourn for you
| Но они не будут оплакивать вас
|
| I would let billions die
| Я бы позволил миллиардам умереть
|
| To rid this place of disease
| Чтобы избавить это место от болезни
|
| I would let billions die
| Я бы позволил миллиардам умереть
|
| To rid this place of one infectious seed
| Чтобы избавить это место от одного заразного семени
|
| You instead of me | Ты вместо меня |