| Laid upon this pyre
| Возложенный на этот костер
|
| Foreshadowing absolutions arrival
| Предвещая приход отпущения грехов
|
| Judgments from the surrounding gravity
| Суждения от окружающей гравитации
|
| The black holes that are our minds consume everything
| Черные дыры, которые являются нашими умами, поглощают все
|
| We will not be exonerated of our guilt
| Мы не будем освобождены от нашей вины
|
| Gazing into the whirlpool of those branded hollow
| Глядя в водоворот этих клейменных пустот
|
| Let it all burn
| Пусть все горит
|
| This wasn’t ours to hold to begin with
| Это было не для нас, чтобы начать с
|
| Forever they, they will go unforgiven
| Навсегда они, они останутся непрощенными
|
| Unforgiven
| Непрощенный
|
| Blackened sky, never ending ash rain
| Почерневшее небо, бесконечный пепельный дождь
|
| Laid upon this pyre
| Возложенный на этот костер
|
| Inherit this despoiled burial
| Наследовать это ограбленное захоронение
|
| Seeping through the soil
| Просачивание через почву
|
| I feel the weakness
| Я чувствую слабость
|
| Foreshadowing absolutions arrival
| Предвещая приход отпущения грехов
|
| They pray to be absolved
| Они молятся о прощении
|
| Gazing into the whirlpool of those branded hollow
| Глядя в водоворот этих клейменных пустот
|
| Let it all burn
| Пусть все горит
|
| This wasn’t ours to hold to begin with
| Это было не для нас, чтобы начать с
|
| forever they, they will go unforgiven
| навсегда они, они останутся непрощенными
|
| Unforgiven
| Непрощенный
|
| Gazing into the whirlpool of those branded hollow
| Глядя в водоворот этих клейменных пустот
|
| Let it all burn
| Пусть все горит
|
| This wasn’t ours to hold to begin with
| Это было не для нас, чтобы начать с
|
| Forever they, they will go unforgiven
| Навсегда они, они останутся непрощенными
|
| Unforgiven
| Непрощенный
|
| The pinnacle, the beacon of light
| Вершина, маяк света
|
| We’ve crushed in the wake of elation
| Мы раздавлены волной восторга
|
| What more can we hope for in dire times
| На что еще мы можем надеяться в тяжелые времена
|
| The death of hope is all we have | Смерть надежды - это все, что у нас есть |