I comb the crowd and pick you out | Я прочесываю толпу и выбираю тебя, |
My mouth moves too fast for you to figure it out | мои губы двигаются слишком быстро, чтобы это объяснить. |
It starts eyes closed to fingers crossed | Все начинается с закрытых глаз, а заканчивается скрещёнными пальцами |
To "I swear, I say" | И словами "Я клянусь, это правда", |
To "I swear, I say" | "Я клянусь, это правда"... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To hands between legs, to "whatever it takes" | Всё заканчивается руками между ног, обещанием "Чего бы это ни стоило", |
To drinks at the club to the bar | Распитием спиртного в клубе, посиделками в баре, |
To the keys to your car | Ключами от твоей машины, |
To hotel stairs to the emergency exit door | Лестницей в отеле, дверью аварийного выхода, |
To the love, I left my conscience pressed | Любовью... Я оставил свою совесть в ящике, |
Between the pages of the Bible in the drawer | Придавив ее между страниц Библии - |
"What did it ever do for me" I say | Чем она мне когда-либо помогла, спрашивается? |
It never calls me when I'm down | Никогда не просыпается, когда мне плохо.... |
Love never wanted me | Моя возлюбленная никогда не хотела меня, |
But I took it anyway | Я сам ее заполучил. |
Put your ear to the speaker | Приложи ухо к трубке |
And choose love or sympathy | И выбирай: любовь или жалость, |
But never both | Но только не то и другое вместе.... |
- | - |
I hoped you choked | Я надеялся, ты задохнешься |
And crashed your car | И разобьешь свою машину, |
Hey "tear catcher", that's all that you are | Эй, "ловец слёз" — вот, кто ты есть |
And ever were | И всегда им была, |
From the start | C самого начала, |
I swear, I say | Я клянусь, правда, |
I swear, I say | Я клянусь, правда.... |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To hands between legs, to "whatever it takes" | Всё заканчивается руками между ног, обещанием "Чего бы это ни стоило", |
To drinks at the club to the bar | Распитием спиртного в клубе, посиделками в баре, |
To the keys to your car | Ключами от твоей машины, |
To hotel stairs to the emergency exit door | Лестницей в отеле, дверью аварийного выхода, |
To the love, I left my conscience pressed | Любовью... Я оставил свою совесть в ящике, |
Between the pages of the Bible in the drawer | Придавив ее между страниц Библии - |
"What did it ever do for me" I say | Чем она мне когда-либо помогла, спрашивается? |
It never calls me when I'm down | Никогда не просыпается, когда мне плохо.... |
Love never wanted me | Моя возлюбленная никогда не хотела меня, |
But I took it anyway | Я сам ее заполучил. |
Put your ear to the speaker | Приложи ухо к трубке |
And choose love or sympathy | И выбирай: любовь или жалость, |
But never both | Но только не то и другое вместе.... |
- | - |
To the love I left my conscience pressed | ...Любовью... Наступив на горло совести, |
Through the keyhole I watched you dress | Я через замочную скважину смотрел, как ты одеваешься, |
Kiss and tell: loose lips sink ships | Целуешься и говоришь: "Небрежные слова топят корабли".... |
- | - |
To the love I left my conscience pressed | ...Любовью... Я оставил свою совесть в ящике, |
Between the pages of the Bible in the drawer | Придавив ее между страниц Библии - |
"What did it ever do for me" I say | Чем она мне когда-либо помогла, спрашивается? |
- | - |