| We take sour sips from life's lush lips | Мы делаем кислые глотки с сексуальных губ жизни, |
| And we shake, shake, shake the hips in relationships | И мы трясём, трясём, трясём бёдрами в отношениях, |
| Stomp out this disaster town | Топчемся в этом несчастном городе. |
| You'll put your eyes to the sun and say, »I know | Ты посмотришь на солнце и скажешь: |
| You're only blinding to keep back what the clouds are hiding." | «я знаю, что ты ослепляешь, чтобы скрыть то, что таят облака». |
| | |
| And we might've started singing just a little soon | И мы могли бы начать петь немного позже, |
| We're throwing stones at a glass moon | Мы бросаем камни в стеклянную луну. |
| | |
| Whoa oh, we're so miserable and stunning | О-о-о, мы такие жалкие и великолепные, |
| Whoa oh, love songs for the genuinely cunning, whoa-oh | О-о-о, любовные песни для искренне коварных, о-о-о. |
| | |
| We keep the beat with your blistered feet | Мы храним ритм твоими ступнями в волдырях, |
| And we bullet the words at the mockingbirds singing | И, когда поём, мы стреляем словами в фальшивых птичек |
| Slept through the weekend and dreaming | Спали до выходных |
| Of sinking with the melody of the cliffs of eternity | И, мечтая об опускании мелодией склонов вечности, |
| Got postcards from my former selves saying: "how've you been?" | Получали открытки от бывших самих себя с вопросом: «как ты?» |
| | |
| We might've said goodbyes just a little soon | И нам следовало бы сказать «прощай» немного позже |
| (stomp out this disaster town) | |
| Robbing lips, kissing banks under this moon | Воруя губы, целуя банки под этой луной. |
| | |
| Whoa oh, we're so miserable and stunning | О-о-о, мы такие жалкие и великолепные, |
| Whoa oh, love songs for the genuinely cunning | О-о-о, любовные песни для искренне коварных. |
| Whoa oh, we're so miserable and stunning | О-о-о, мы такие жалкие и великолепные, |
| Whoa oh, love songs for the genuinely cunning, ohh… | О-о-о, любовные песни для искренне коварных, о-о-о. |
| | |
| It was ice cream headaches and sweet avalanche | Это были головные боли, как мороженое; сладкая лавина, |
| When the pearls in our shells got up to dance | Когда жемчужины в наших раковинах начали танцевать, |
| You call me a bad tipper of the cradle | Ты назвала меня плохим самосвалом в колыбели |
| Tired yawns for fawns on hunter's lawns | Уставших зевать оленей на охотничьих лужайках. |
| We're the has-beens of husbands | Мы – то, что осталось от мужей, |
| Sharpening the knives of young wives | Точивших ножи на молодых жен. |
| Take two years and call me when you're better | Подожди два года, пока тебе не станет лучше |
| Take teardrops of mine, find yourself wetter | Возьми мои слёзы, стань влажнее от них. |
| | |
| Whoa oh, we're so miserable and stunning | О-о-о, мы такие жалкие и великолепные, |
| Whoa oh, love songs for the genuinely cunning | О-о-о, любовные песни для искренне коварных. |
| Whoa oh, we're so miserable and stunning | О-о-о, мы такие жалкие и великолепные, |
| Whoa oh, love songs for the genuinely cunning | О-о-о, любовные песни для искренне коварных. |
| | |