Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So Sick, исполнителя - Fall Out Boy.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
So Sick(оригинал) | Так устал...(перевод на русский) |
Gotta change my answering machine | Я должен сменить свой автоответчик |
Now that I'm alone | Сейчас, потому что я один, |
'Cause right now it says that we | Потому что сейчас он говорит, что мы |
Can't come to the phone | Не можем подойти к телефону. |
And I know it makes no sense | И я знаю, что это не важно, |
'Cause you walked out the door | Потому что ты ушла, |
But it's the only way I hear your voice anymore | Но это единственный способ не слышать твой голос. |
It's ridiculous | Это так нелепо. |
It's been months | Это продолжалось месяцы, |
And for some reason I just | И по некоторым причинам я просто |
Can't get over us | Не могу обманывать нас. |
And I'm stronger then this | И я сильнее, чем это. |
Ain't no faith in her | Не веря ей, |
Always walkin' 'round | Всегда следя |
With my head down | С понурой головой. |
I'm so over being blue | Я чрезмерно грустил, |
Cryin over you | Плача над тобой. |
- | - |
And I'm so sick of love songs | И я так устал от песен о любви, |
So tired of tears | Так устал от слёз, |
So done with wishing you were still here | Так устал желать твоего присутствия здесь . |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных, |
So why can't I turn off the radio? | Так почему же я не могу выключить радио? |
- | - |
Gotta fix that calender I have | Я должен расправиться с моим календарём: |
That's marked July 15th | На нем отмечено 15 июля, |
Because since there's no more you | Потому что с тех пор, как нет тебя, |
There's no more anniversary | Нет и праздников. |
I'm so fed up with my thoughts of you | Я сыт по горло своими мыслями о тебе |
And your memory | И воспоминаниями о тебе, |
And how every song reminds me | И тем, как каждая песня напоминает мне |
Of what used to be | О том, к чему я привык. |
- | - |
That's the reason I'm so sick of love songs | И я так устал от песен о любви, |
So tired of tears | Так устал от слёз, |
So done with wishing you were still here | Так устал желать твоего присутствия здесь . |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных, |
So why can't I turn off the radio? | Так почему же я не могу выключить радио? |
- | - |
Leave me alone | Оставь меня, |
Stupid love songs | Дурацкая любовная песня. |
Don't make me think about her smile | Не заставляй меня думать о её улыбке |
Or having my first child | Или о том, чтобы иметь с ней ребёнка. |
Let it go | Забудь об этом! |
I'm turning off the radio | Я выключаю радио. |
- | - |
'Cause I'm so sick of love songs | И я так устал от песен о любви, |
So tired of tears | Так устал от слёз, |
So done with wishing she was still here | Так устал желать твоего присутствия здесь . |
Said I'm so sick of love songs so sad and slow | Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных, |
So why can't I turn off the radio? | Так почему же я не могу выключить радио? |
- | - |
Yes, I'm so sick of love songs | Да, я так устал от песен о любви, |
So tired of tears | Так устал от слёз, |
So done with wishing she was still here | Так устал желать твоего присутствия здесь . |
Said I'm so done with love songs so sad and slow | Говорю же, я так устал от песен о любви, таких грустных и медленных, |
So why can't I turn off the radio? | Так почему же я не могу выключить радио? |
- | - |
Why can't I turn off the radio? | Так почему же я не могу выключить радио? |
- | - |
So Sick(оригинал) |
Gotta change my answering machine |
Now that I’m alone |
Cause right now it says that we |
Can’t come to the phone |
And I know it makes no sense |
Cause you walked out the door |
But it’s the only way I hear your voice anymore |
(it's ridiculous) |
It’s been months |
And for some reason I just |
(can't get over us) |
And I’m stronger than this |
(enough is enough) |
No more walking round |
With my head down |
I’m so over being blue |
Crying over you |
And I’m so sick of love songs |
So tired of tears |
So done with wishing you were still here |
Said I’m so sick of love songs so sad and slow |
So why can’t I turn off the radio? |
Gotta fix that calendar I have |
That’s marked July 15th |
Because since there’s no more you |
There’s no more anniversary |
I’m so fed up with my thoughts of you |
And your memory |
And how every song reminds me |
Of what used to be |
That’s the reason I’m so sick of love songs |
So tired of tears |
So done with wishing you were still here |
Said I’m so sick of love songs so sad and slow |
So why can’t I turn off the radio? |
(Leave me alone) |
Leave me alone |
(Stupid love songs) |
Don’t make me think about her smile |
Or having my first child |
I’m letting go |
Turning off the radio |
Cause I’m so sick of love songs |
So tired of tears |
So done with wishing she was still here |
Said I’m so sick of love songs so sad and slow |
So why can’t I turn off the radio? |
(why can’t I turn off the radio?) |
Said I’m so sick of love songs |
So tired of tears |
So done with wishing she was still here |
Said I’m so sick of love songs so sad and slow |
So why can’t I turn off the radio? |
(why can’t I turn off the radio?) |
And I’m so sick of love songs |
So tired of tears |
So done with wishin' you were still here |
Said I’m so sick of love songs so sad and slow |
Why can’t I turn off the radio? |
(why can’t I turn off the radio?) |
Why can’t I turn off the radio? |
Так тошно(перевод) |
Должен изменить мой автоответчик |
Теперь, когда я один |
Потому что прямо сейчас говорится, что мы |
Не могу подойти к телефону |
И я знаю, что это не имеет смысла |
Потому что ты вышел за дверь |
Но это единственный способ услышать твой голос |
(это нелепо) |
Прошло несколько месяцев |
И почему-то я просто |
(не могу пройти мимо нас) |
И я сильнее этого |
(хватит значит хватит) |
Больше никаких прогулок |
С опущенной головой |
Я так устал быть синим |
плачу над тобой |
И я так устал от песен о любви |
Так устал от слез |
Так сделано с желанием, чтобы вы все еще были здесь |
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных |
Так почему я не могу выключить радио? |
Нужно исправить этот календарь, который у меня есть |
Это отмечается 15 июля |
Потому что, поскольку тебя больше нет |
Юбилея больше нет |
Мне так надоели мои мысли о тебе |
И твоя память |
И как каждая песня напоминает мне |
Из того, что раньше было |
Вот почему я так устал от песен о любви |
Так устал от слез |
Так сделано с желанием, чтобы вы все еще были здесь |
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных |
Так почему я не могу выключить радио? |
(Оставь меня в покое) |
Оставь меня в покое |
(Глупые песни о любви) |
Не заставляй меня думать о ее улыбке |
Или рождение моего первого ребенка |
я отпускаю |
Выключение радио |
Потому что я так устал от песен о любви |
Так устал от слез |
Так сделано с желанием, чтобы она все еще была здесь |
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных |
Так почему я не могу выключить радио? |
(почему я не могу выключить радио?) |
Сказал, что я так устал от песен о любви |
Так устал от слез |
Так сделано с желанием, чтобы она все еще была здесь |
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных |
Так почему я не могу выключить радио? |
(почему я не могу выключить радио?) |
И я так устал от песен о любви |
Так устал от слез |
Так сделано с желанием, чтобы ты все еще был здесь |
Сказал, что меня так тошнит от песен о любви, таких грустных и медленных |
Почему я не могу выключить радио? |
(почему я не могу выключить радио?) |
Почему я не могу выключить радио? |