| Have you ever wanted to disappear? | Хотелось ли вам когда-нибудь исчезнуть? |
| And join a monastery | Уйти в монастырь, |
| Go out and preach young addicts straight | Выйти и проповедовать молодым наркоманам? |
| Where will I be when I wake up next to a stranger | Где я буду, когда проснусь рядом с незнакомцем |
| On a passenger plane, passenger plane | На пассажирском самолете, на пассажирском самолете... |
| - | - |
| Permanent jet lag | Постоянная смена часовых поясов, |
| Please take me back, | Пожалуйста, верните меня |
| Please take me back | пожалуйста, Верните меня. |
| I'm a stray dog sick | Я заблудившаяся дворняга, |
| Please let me in, please let me in | Пожалуйста, впустите меня, пожалуйста, впустите! |
| When life keeps tripping | Когда жизнь становится путешествием, |
| Singing vows before we exchange smoke rings | Читай молитву, пока мы не обменяемся кольцами... дыма. |
| - | - |
| Give me a pen | Дайте мне ручку, |
| Call me Mr Benzedrine | Называйте меня Мистер Бензедрин, |
| But dont let the doctor in | Но не впускайте доктора, |
| I wanna blow off steam and | Я хочу отдохнуть. |
| Call me Mr Benzedrine | Называйте меня Мистер Бензедрин |
| And dont let the doctor, dont let the doctor in | И не впускайте доктора, не впускайте доктора. |
| - | - |
| It feels like 14 carats but no clarity | С непрозрачным бриллиантом в 14 карат можно |
| When I look at the man who would be king | Сравнить человека, в будущем правителя, |
| The man who would be king goes to the | Который идет в пустыню провозглашать войну, |
| Desert to sing war his dad rehearsed | Которую до него отрепетировал его отец, |
| came back with flags on coffins and said | Возвращается с флагами на гробах |
| we won, oh, we won | И говорит "Мы победили, о, мы победили" |
| - | - |
| Permanent jet lag | Постоянная смена часовых поясов, |
| Please take me back, | Пожалуйста, верните меня |
| Please take me back | пожалуйста, Верните меня. |
| I'm a stray dog sick | Я заблудившаяся дворняга, |
| Please let me in | Пожалуйста, впустите меня, пожалуйста, впустите! |
| When life keeps tripping | Когда жизнь становится путешествием, |
| Singing vows before we exchange smoke rings | Читай молитву, пока мы не обменяемся кольцами... дыма. |
| - | - |
| Give me a pen | Дайте мне ручку, |
| Call me Mr Benzedrine | Называйте меня Мистер Бензедрин, |
| But don't let the doctor in | Но не впускайте доктора, |
| I wanna blow off steam and | Я хочу отдохнуть. |
| Call me Mr Benzedrine | Называйте меня Мистер Бензедрин |
| And don't let the doctor, don't let the doctor in | И не впускайте доктора, не впускайте доктора. |
| - | - |
| B-b-b-b-Benzedrine, | Б-б-б-б-бензедрин, |
| My, my, my Benzedrine, | Мой, мой, мой Бензедрин, |
| My B-b-b-b-Benzedrine now, | Мой Б-б-б-б-бензедрин сейчас, |
| B-b-b-b-Benzedrine, | Б-б-б-б-бензедрин, |
| My, my, my Benzedrine | Мой, мой, мой Бензедрин, |
| My B-b-b-b-Benzedrine now | Мой Б-б-б-б-бензедрин сейчас. |
| - | - |
| Only wonderful feeling that is the rest of the proof | Только чудесное чувство того, что остатки доказательств |
| Is on the television, on the | На телевидении, на... |
| - | - |
| Call me Mr Benzedrine | Называйте меня Мистер Бензедрин, |
| But dont let the doctor in | Но не впускайте доктора, |
| I wanna blow off steam and | Я хочу отдохнуть. |
| Call me Mr Benzedrine | Называйте меня Мистер Бензедрин |
| And dont let the doctor, dont let the doctor in | И не впускайте доктора, не впускайте доктора. |
| - | - |
| Have you ever wanted to disappear? | Хотелось ли вам когда-нибудь исчезнуть? |
| - | - |
| Its not me, its you | Это не я, это ты. |
| Actually, its the taxidermy of you and me | Вообще-то, это наши с тобой чучела. |
| Untie the balloons around my neck and around me | Отвяжи шары, завязанный на моей шее и вокруг меня. |
| Im just a racehorse on the track | Я просто лошадь на забеге, |
| Send me back to the glue factory | Отправь меня обратно на скотобойню. |
| Always thought Id float away | Всегда думал, что уплыву |
| And never come back | И больше никогда не вернусь, |
| But Ive got enough miles on my card | Но у меня достаточно миль на карточке, |
| To fly the boys home on my own | Чтобы самому доставить парней домой. |
| But you know me: I like being all alone | Но ты же знаешь меня: я люблю быть один. |
| And keeping you all alone | И оставлять тебя в одиночестве, |
| The charts are boring | Чарты скучны, |
| Your kids are snoring | Твои дети сопят, |
| You say youre not listening and I said Im wishing.. | Ты сказала, что не слушаешь меня, а я сказал, что мечтаю о... |
| - | - |