| Push ! Push ! (оригинал) | Толкай ! Толкай ! (перевод) |
|---|---|
| Come take a ride | Приходите прокатиться |
| Or a slip’n’side | Или скольжение |
| To sit astride’n’glide’n''. | Сидеть верхом и скользить. |
| …Push!Push! | …Двутолчковый! |
| Please pull the strings | Пожалуйста, потяните за ниточки |
| Bees use their stings | Пчелы используют свои жала |
| Birds spread their wing and | Птицы расправляют крылья и |
| Some things… Push! | Кое-что… Толкай! |
| Push! | Толкать! |
| A puss that pures | Киска, которая очищает |
| By settin’spures | Автор: settin’spures |
| Is this his or her what stirs? | Это его или ее то, что волнует? |
| Now: Push! | Сейчас: Толкай! |
| Push! | Толкать! |
| Unlock the sloice | Разблокировать шлюз |
| Bring up the juce | Поднимите сок |
| Just let it loose. | Просто отпустите его. |
| Produce'n' | Продюсировать |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Refrain | Припев |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Just a little | Немножко |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| A little further | Чуть дальше |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Just a little bit | Только немного |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| A little bit mooooore! | Чуть-чуть-чуть-чуть! |
| Ooh what a blow | О, какой удар |
| Yeah, what a show! | Да что за шоу! |
| Hey, one more throw… | Эй, еще один бросок… |
| Let’s go now! | Давайте же теперь! |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| Another shot | Еще один выстрел |
| We hit teh spot | Мы попали в точку |
| Oh that was hot. | О, это было жарко. |
| a lot | много |
| Now: Push! | Сейчас: Толкай! |
| Push! | Толкать! |
| Refrain | Припев |
| From stick or stone | Из палки или камня |
| To the prick an d bone | К уколу и кости |
| I’m lyin’prone, I’m n’n’not alone | Я лежу, я не один |
| Push! | Толкать! |
| Push! | Толкать! |
| With a whip and chain | С кнутом и цепью |
| There’s plesure’n pain | Есть удовольствие и боль |
| And no venture, no gain… again | И ни затеи, ни выгоды... опять |
| Now Push! | Теперь нажмите! |
| Push! | Толкать! |
| Refrain | Припев |
| Our fathers who are from heaven | Наши отцы с небес |
| When kings have come thy will be done Forgive this day — our dailybread Give ahead!!! | Когда придут короли, да будет воля твоя Прости этот день — хлеб наш насущный Дай вперед!!! |
| Refrain | Припев |
