| Die ganze Welt dreht sich um mich, denn ich bin nur ein Egoist
| Весь мир вращается вокруг меня, потому что я просто эгоист
|
| Der Mensch, der mir am nächsten ist, bin ich, ich bin ein Egoist
| Самый близкий мне человек это я, я эгоист
|
| Die ganze Welt dreht sich um mich …
| Весь мир вращается вокруг меня...
|
| Ganz oben auf der Liste, ja, da stehe ich
| В верхней части списка, да, это я
|
| Du mußt mir schon verzeihen, aber ich liebe mich
| Вы должны простить меня, но я люблю себя
|
| Das obwohl übermaßend durchaus kritisch bin,
| Что, хотя я крайне критичен,
|
| hab ich den ganzen lieben Tag nur mich im Sinn
| Весь день я думал только о себе
|
| Ich habe über meinem Bett 'nen Spiegel angebracht,
| Я повесил зеркало над кроватью
|
| damit mein eig’nes Spiegelbild mir meinen Schlaf bewacht
| чтобы собственное отражение охраняло мой сон
|
| Ich will niemanden wollen, nein, ich will, daß man mich will,
| Я не хочу никого, нет, я хочу, чтобы кто-то хотел меня.
|
| bis ich kriege, was ich brauche, halt ich niemals still
| Пока я не получу то, что мне нужно, я никогда не стою на месте
|
| Die ganze Welt dreht sich um mich, …
| Весь мир вращается вокруг меня...
|
| Liebe kommt von Lieben und ich fange bei mir an,
| Любовь приходит от любви, и я начинаю с себя
|
| mit ein bißchen Glück bist eines Tages Du 'mal dran
| если повезет, однажды придет и твоя очередь
|
| Ich gebe meinem Ego täglich die spezielle Kur,
| Я даю своему эго особое лекарство каждый день
|
| nur meisten geb ich mir gleich alles und am liebsten pur — shure
| только большую часть времени отдаю себе все и желательно в чистом виде — shure
|
| An jedem Tag an dem es mein Weltbild länger gibt,
| Каждый день, что мой взгляд на мир длиннее,
|
| erkenne ich mich selbst und ich bin neu verliebt
| Я узнаю себя, и я снова влюблен
|
| Die Sterne schreiben meinen Namen in das Firmament,
| Звезды пишут мое имя на небосводе,
|
| damit er hell in euren Augen brennt
| чтоб ярко горел в глазах
|
| Die ganze Welt dreht sich um mich, …
| Весь мир вращается вокруг меня...
|
| Wos is er denn, wos hat er denn, was kann er denn,
| Что он такое, что у него есть, что он может сделать,
|
| wos mocht er denn, wos red er denn, wer glaubt er, daß er is.
| что ему нравится, о чем он говорит, кем он себя считает.
|
| Die ganze Welt dreht sich um mich, …
| Весь мир вращается вокруг меня...
|
| Die ganze Welt dreht sich um mich (over «Wos is er denn…») | Весь мир вращается вокруг меня (через «Где же он тогда…») |