| Als armer Schlucker fängst Du an
| Вы начинаете бедно
|
| Und irgendwann dann
| А потом когда-нибудь
|
| Kommt die eine oder and’re
| Приходите тот или иной
|
| Tja, Null dran
| ну на этом ноль
|
| Der Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär, der hat es schwer
| Миллион-миллион-миллион-миллионеру трудно
|
| Der Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär, hat er es nicht oder hat er es doch —
| Миллион-миллион-миллионер-миллионер, разве он у него не есть или он у него есть...
|
| Hat er es nicht oder hat er es doch, oder hat er es nicht oder hat er es doch
| У него нет или есть, или у него нет или есть
|
| oder hat es nicht doch auch schwer?
| или не тяжело?
|
| Vor den Leuten die es sammeln, kann man eigentlich nur warnen, denn noch nicht
| Вы можете фактически только предупредить о людях, которые его собирают, потому что еще не
|
| 'mal Samt und Seide können Ihre Pferdefüße tarnen
| Иногда бархат и шелк могут замаскировать копыта вашей лошади.
|
| D’rum, wenn ich das große Los zieh', geb ich sicher alles aus für Eva, Maria,
| Поэтому, если я выиграю большой приз, я обязательно все потрачу на Еву, Марию,
|
| Natascha und Pia und das adequate Haus
| Наташа и Пия и адекватный дом
|
| Die Quintessenz von der Geschichte soll die Reichen jetzt erreichen
| Квинтэссенция истории предназначена для богатых сейчас
|
| Vielleicht lässt der eine oder, der eine oder andere mal — sich erweichen
| Может быть, тот или другой смягчится
|
| Denn mein Bankdiektor hungert, meine Steuermänner weinen
| Потому что мой управляющий банком голодает, мои рулевые плачут
|
| Vielleicht schiebt der Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär ein paar von
| Может быть, миллион-миллион-миллион-миллионер-миллионер засунет несколько
|
| seinen, ein paar von seinen Scheinen her
| его, некоторые из его счетов
|
| Geld, macht nicht glücklich
| Деньги не могут купить счастье
|
| Geld, es beruhigt nur die Nerven
| Деньги, это просто успокаивает нервы
|
| Geld, man muss es schon besitzen
| Деньги, вы должны владеть ими
|
| Geld, um es zum Fenster rauszuwerfen
| Деньги выкинуть в окно
|
| D’rum, wenn ich das große Los zieh und es geht nicht alles d’rauf
| Вот почему, если я сорву джек-пот, и не все получится
|
| Mach in der nächsten Stadt ich mir doch glatt ein Spielcasino auf
| Я открою казино в соседнем городе
|
| Und man kann bekanntlich alles — auch die Liebe — dafür kaufen
| А, как известно, за нее можно купить все, в том числе и любовь.
|
| Doch der beste Weg von allen, ist es einfach zu versaufen
| Но лучший способ - просто напиться
|
| Geld, macht nicht glücklich
| Деньги не могут купить счастье
|
| Geld, es beruhigt nur die Nerven
| Деньги, это просто успокаивает нервы
|
| Geld, man muss es schon besitzen
| Деньги, вы должны владеть ими
|
| Geld, um es zum Fenster rauszuwerfen
| Деньги выкинуть в окно
|
| Geld — wovon spricht die junge Dame?
| Деньги — о чем говорит барышня?
|
| Geld
| Деньги
|
| Geld — wovon sprichst Du? | Деньги — о чем вы? |
| Dag einmal, sag einmal, von was redst Du eigentlich?
| Даг раз, скажи раз, о чем ты вообще?
|
| Kannst Du mir bitte erklären, bitte, um wos geht — um Kohle um Knete um Zaster,
| Объясните мне, пожалуйста, о чем идет речь - уголь, бабла, деньги,
|
| um Asche?
| вокруг пепла?
|
| Wie oder was oder wann oder wie oder was?
| Как или что или когда или как или что?
|
| Geld | Деньги |