| Give it up, baby don’t you give it won’t you —
| Откажись от этого, детка, ты не отдашь это, не так ли?
|
| Give it up
| Брось это
|
| Wirklich?
| Серьезно?
|
| Geh' schau —
| Посмотри -
|
| Ich hab' soeben g’macht eine —
| Я только что сделал —
|
| Eintragung, Eintragung ins Gästebuch
| Вход, запись в гостевой книге
|
| Erstversuch —
| первая попытка -
|
| Baby, entschuldige —
| Детка, прости -
|
| Tanzen?
| Танцевать?
|
| Ganz selten —
| Очень редко -
|
| Und wenn, dann ungern
| А если и так, то неохотно
|
| To the bar, to the bar, to the bar…
| В бар, в бар, в бар...
|
| Es ist alles klar wie’s immer war —
| Всё ясно, как всегда —
|
| Du wieder hinter und ich
| Ты позади и снова я
|
| Vor der Bar (forderbar) — Minor seven eleven
| Перед баром (обязательно) — минор семь одиннадцать
|
| Pardon, —
| Извини, -
|
| Aber nie im Leben —
| Но никогда в жизни —
|
| Aber geh, das kann NIE sein
| Но иди, этого НИКОГДА не может быть.
|
| Was?
| Какая?
|
| Du gehst?
| Ты идешь?
|
| Was, jetzt schon?
| То, что уже?
|
| Sag?
| Сказать?
|
| Sag hast du DIE gesehen?
| Скажите, вы видели ИХ?
|
| Schau mal, schau mal —
| Смотри смотри -
|
| Sag, sie ihr Schwestern?
| Сказать ей ее сестры?
|
| Schau mal, schaut sie dir nicht total ähnlich?
| Послушай, разве она не похожа на тебя?
|
| Is witzig, was?
| Забавно, не так ли?
|
| Sag, wer hat dir eigentlich gesagt, dass du Jeanny heißt?
| Скажи, а кто на самом деле сказал тебе, что тебя зовут Джинни?
|
| Das war —
| Это было -
|
| Das ist ganz sicher der Chef meiner Plattenfirma gewesen.
| Должно быть, это был глава моей звукозаписывающей компании.
|
| Naja, ich versteh' ihn schon —
| Ну, я его уже понимаю —
|
| Sag —
| Сказать -
|
| Ist er ein guter Gast?
| Он хороший гость?
|
| Give it up, Baby…
| Оставь это, детка...
|
| To the bar, to the bar,…
| В бар, в бар...
|
| Es ist alles klar wie’s immer war… | Все ясно, как всегда... |