| Tell me
| Скажи-ка
|
| What’s the meaning to life?
| В чем смысл жизни?
|
| If we all had everything would it be alright?
| Если бы у всех нас было все, было бы хорошо?
|
| Chase fear from the day to the night
| Преследуй страх днем и ночью
|
| Run it back
| Запустите его обратно
|
| Tell the people it’s a blessing
| Скажи людям, что это благословение
|
| Cut 'em down like a knife
| Вырежьте их, как нож
|
| Despise and rise up, don’t ever tread too lightly
| Презирай и вставай, никогда не ступай слишком легко
|
| Team at my back, we don’t fight politely
| Команда за моей спиной, мы не ругаемся вежливо
|
| Lie to my face, try to hide the smite thing
| Ври мне в лицо, пытайся скрыть то, что поражает
|
| Weak and torn down never scared me slightly
| Слабый и разбитый никогда меня не пугал
|
| Play god, but you’re really a joke
| Играй в бога, но ты действительно шутка
|
| Just another petty coward leading armies of sheep
| Просто еще один мелкий трус, ведущий армии овец
|
| So don’t choke
| Так что не задыхайтесь
|
| My squad is the meaning of hope
| Мой отряд - это смысл надежды
|
| Been to hell and back, kettled that
| Были в аду и обратно, заварили это
|
| Don’t try to run, you don’t spoke
| Не пытайся бежать, ты не говорил
|
| Any fire in my heart (heart)
| Любой огонь в моем сердце (сердце)
|
| Wired from the start (start)
| Проводной с самого начала (начало)
|
| Liar, your empire’s not admired, ripped apart
| Лжец, твоей империей не восхищаются, ее разорвали на части.
|
| The infinity gauntlet is scorched
| Перчатка бесконечности обожжена
|
| But the world that you crushed
| Но мир, который ты раздавил
|
| Coming back, yeah we’re lighting the torch, come on
| Возвращаясь, да, мы зажигаем факел, давай
|
| The end is where we start
| Конец там, где мы начинаем
|
| We’re calling up to arms
| Мы призываем к оружию
|
| We’ll give it all our heart
| Мы отдадим этому все свое сердце
|
| Take back the memories
| Вернуть воспоминания
|
| Think back onto the day
| Вспомните день
|
| When all was lost
| Когда все было потеряно
|
| We cannot be afraid
| Мы не можем бояться
|
| Take back the memories
| Вернуть воспоминания
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| Yeah
| Ага
|
| This is dangerous
| это опасно
|
| But fate came to us
| Но к нам пришла судьба
|
| We can’t break their trust
| Мы не можем сломить их доверие
|
| No not now
| Нет, не сейчас
|
| Break stain and rust
| Разбить пятно и ржавчину
|
| And take aim to bust
| И прицельтесь, чтобы разорить
|
| Proclaim, reign then dust
| Провозглашайте, царствуйте, затем пыль
|
| That’s my vow
| Это моя клятва
|
| When the path gets dark
| Когда путь темнеет
|
| And the road that’s ahead doesn’t light the spark
| И дорога, которая впереди, не зажигает искру
|
| Then you know it’s the end, but the fight goes on
| Тогда вы знаете, что это конец, но борьба продолжается
|
| Yeah it’s time for war, before the light is gone
| Да, пришло время войны, пока не погас свет.
|
| Get ready
| Приготовься
|
| Time’s movin' faster
| Время движется быстрее
|
| Life’s a disaster
| Жизнь - это катастрофа
|
| Crime or divine?
| Преступление или божественное?
|
| Yeah, the devil or a pastor?
| Да, дьявол или пастор?
|
| Novice to a master
| От новичка до мастера
|
| Rewind it after
| Перемотать после
|
| Faiths on the line, and the plan is the answer
| Веры на линии, и план - это ответ
|
| Detroit to Wakanda, we’ll find the way
| Детройт в Ваканду, мы найдем дорогу
|
| I broke bread with my enemy to seize the day
| Я преломил хлеб со своим врагом, чтобы захватить день
|
| Give it all you got, this won’t stay the same
| Отдай все, что у тебя есть, это не останется прежним
|
| Right now, you are living in the endgame
| Прямо сейчас вы живете в эндшпиле
|
| The end is where we start
| Конец там, где мы начинаем
|
| We’re calling up to arms
| Мы призываем к оружию
|
| We’ll give it all our heart
| Мы отдадим этому все свое сердце
|
| Take back the memories
| Вернуть воспоминания
|
| Think back onto the day
| Вспомните день
|
| When all was lost
| Когда все было потеряно
|
| We cannot be afraid
| Мы не можем бояться
|
| Take back the memories
| Вернуть воспоминания
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| Tell me, what’s the meaning to life?
| Скажи мне, в чем смысл жизни?
|
| If we all had everything would it be alright?
| Если бы у всех нас было все, было бы хорошо?
|
| If we all had everything would it be alright?
| Если бы у всех нас было все, было бы хорошо?
|
| (Right now, you are living in the endgame)
| (Сейчас вы живете в эндшпиле)
|
| If we all had everything would it be alright?
| Если бы у всех нас было все, было бы хорошо?
|
| (You are living in the endgame)
| (Вы живете в эндшпиле)
|
| If we all had everything would it be alright?
| Если бы у всех нас было все, было бы хорошо?
|
| The end is where we start
| Конец там, где мы начинаем
|
| We’re calling up to arms
| Мы призываем к оружию
|
| We’ll give it all our heart
| Мы отдадим этому все свое сердце
|
| Take back the memories
| Вернуть воспоминания
|
| Think back onto the day
| Вспомните день
|
| When all was lost
| Когда все было потеряно
|
| We cannot be afraid
| Мы не можем бояться
|
| Take back the memories
| Вернуть воспоминания
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| (Yeah, we’re living in the end game, yeah)
| (Да, мы живем в конце игры, да)
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| (Yeah, we’re living in it, yeah)
| (Да, мы живем в нем, да)
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| (Yeah, we’re living in the end game, yeah)
| (Да, мы живем в конце игры, да)
|
| We’re living in the end, end game
| Мы живем в конце, в конце игры
|
| (Will we make it to the end?) | (Сможем ли мы дойти до конца?) |