| A holy war made of greed
| Священная война из жадности
|
| A new trail that will recreate the blackened tears
| Новый след, который воссоздаст почерневшие слезы
|
| And with prayer i thrust in
| И с молитвой я упираюсь
|
| This is the last collide that we’re on
| Это последнее столкновение, в котором мы находимся.
|
| And with prayer i thrust in
| И с молитвой я упираюсь
|
| This is the last collide
| Это последнее столкновение
|
| I raised my hands to the sky
| Я поднял руки к небу
|
| My face on the ground as i shut my eyes
| Мое лицо на земле, когда я закрываю глаза
|
| We have all sinned and fallen away
| Мы все согрешили и отпали
|
| I’ll live by faith and not by sight,
| Буду жить верой, а не видением,
|
| I’d rather die for the truth, not by lies
| Я лучше умру за правду, а не за ложь
|
| Somehow our reasons are lost in our visions, you play the king i play the pawn,
| Почему-то наши причины теряются в наших видениях, ты играешь королем, я играю пешкой,
|
| by God let them come
| дай Бог им прийти
|
| We believe, we believe, that we’ll be saved from this but
| Мы верим, верим, что спасемся от этого, но
|
| We’re moving, we’re moving towards the holocaust
| Мы движемся, мы движемся к Холокосту
|
| We believe, we believe that we’ll be saved from this but.
| Мы верим, мы верим, что спасемся от этого, но.
|
| I can’t bear this anymore, the sun has set for you.
| Я больше не могу этого выносить, солнце село для тебя.
|
| A holy war made of greed (where did it go? where did it go?)
| Священная война из жадности (куда она ушла? куда она ушла?)
|
| A new trail that will recreate (the blackened tears)
| Новый след, который воссоздаст (почерневшие слезы)
|
| We have all sinned and we’re falling away, we’re falling away
| Мы все согрешили, и мы отступаем, мы отступаем
|
| I’ll live by faith and not by sight,
| Буду жить верой, а не видением,
|
| I’d rather die for the truth, not by lies
| Я лучше умру за правду, а не за ложь
|
| Somehow our reasons are lost in our visions,
| Почему-то наши причины теряются в наших видениях,
|
| You play the king i play the pawn, by God let them come
| Ты играешь королем, я играю пешкой, клянусь Богом, пусть они приходят
|
| Coming back to your faith, we’ve lost along the way
| Возвращаясь к вашей вере, мы потеряли по пути
|
| Coming back to the grace, we see the lights within
| Возвращаясь к благодати, мы видим огни внутри
|
| Coming back to your faith, we’ve lost along the way
| Возвращаясь к вашей вере, мы потеряли по пути
|
| Coming back to the grace
| Возвращение к благодати
|
| Coming back to your faith
| Возвращаясь к вашей вере
|
| Coming back to the grace | Возвращение к благодати |