| Benvenuto a Milano, la città del crimine
| Добро пожаловать в Милан, город преступности
|
| Rapine, affari sporchi, droga, puttane, papponi
| Ограбления, грязный бизнес, наркотики, шлюхи, сутенеры
|
| Ladri, sbirri, occhi osservano ovunque tu vada
| Воры, копы, глаза смотрят, куда бы вы ни пошли
|
| Ti guardano, ti seguono
| Они смотрят на вас, они следуют за вами
|
| Politica malata, telecamere, la malavita
| Больная политика, камеры, преступный мир
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Esempi cattivi
| Плохие примеры
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Personaggi, finti divi
| Персонажи, поддельные звезды
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Il futuro negli archivi
| Будущее в архивах
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Istinti aggressivi
| Агрессивные инстинкты
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Soldi sporchi dentro il Mercedes
| Грязные деньги внутри Мерседеса
|
| Sorpasso in curva l’autista non cede
| Обгон на повороте, водитель не уступает
|
| Salite discese la pioggia scende
| Спускайтесь под дождем
|
| Le vite sospese qui sono leggende
| Жизни, приостановленные здесь, легенды
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| La famiglia è chiusa, il ragazzo non comunica
| Семья закрытая, мальчик не общается
|
| Lo beccano che fuma
| Они ловят его курящим
|
| La vendi, la coltivi
| Вы продаете это, вы выращиваете это
|
| Ora è dentro per una legge stupida
| Теперь он в глупом законе
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| La ragazza della tua vita che ti guarda, ah, attimo fuggente
| Девушка в твоей жизни наблюдает за тобой, ах, мимолетный миг
|
| Vorrei dirle cosa, vorrei dirle cosa
| Я хотел бы сказать вам, что я хотел бы сказать вам, что
|
| Poi arriva… niente
| Потом… ничего
|
| Testi in codice morse
| Тексты азбукой Морзе
|
| Bi-bi-bi-bi-bi-bi
| Би-би-би-би-би-би
|
| Ti resta il rimorso
| Раскаяние остается
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Esempi cattivi
| Плохие примеры
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Personaggi, finti divi
| Персонажи, поддельные звезды
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Il futuro negli archivi
| Будущее в архивах
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Istinti aggressivi
| Агрессивные инстинкты
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Cavalli inseguono il re, sulla scacchiera
| Лошади гонятся за королем на шахматной доске
|
| Cavalli, lei vestita da sera, che ancora ci spera
| Кавалли, она оделась на вечер, кто еще на это надеется
|
| Con la musica fai come ti pare, smonta scrivi
| С музыкой делай что хочешь, размонтируй и пиши
|
| Metti davanti il chico e scratcha
| Положите чико впереди и поцарапайте
|
| Chico-tu ci convivi
| Чико-ты живешь с этим
|
| Chico-tu ci convivi
| Чико-ты живешь с этим
|
| Ne-mi-ci, ho le cicatrici
| Ne-mi-ci, у меня есть шрамы
|
| Scusa come dici?
| Извините, как сказать?
|
| Microfoni cimici
| Микрофоны от постельных клопов
|
| Il sistema ti schiaccia, schiatta, contraccettivi
| Система тебя давит, крах, контрацептивы
|
| Ferma la traccia, eccolo, il vuoto
| Останови трек, вот она, пустота
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Esempi cattivi
| Плохие примеры
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Personaggi, finti divi
| Персонажи, поддельные звезды
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Il futuro negli archivi
| Будущее в архивах
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Istinti aggressivi
| Агрессивные инстинкты
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Sono cresciuto guardando cartoni giapponesi ultraviolenti alla TV
| Я вырос, смотря жестокие японские мультфильмы по телевизору.
|
| Da grande i miei idoli non erano i più buoni, ma solo i supercattivi
| Когда я рос, мои кумиры были не самыми лучшими, а только суперзлодеями.
|
| Qua ho respirato solo gas nocivi
| Здесь я только дышал ядовитыми газами
|
| Preso la strada sbagliata davanti ai bivi
| Неправильный путь перед перекрестком
|
| Assunto tanti additivi
| Взял много добавок
|
| E mo 'sto Paese e 'sto Stato mi hanno relegato tra gli antidivi
| И теперь эта страна и это государство низвели меня до антидиво
|
| Italiani più morti che vivi
| Итальянцы скорее мертвы, чем живы
|
| Sembrano tutti sotto sedativi
| Все они выглядят так, как будто их усыпляют
|
| Pappa in tempi di crisi
| Папа во время кризиса
|
| Devo mantenere i bilanci attivi
| Я должен держать балансы активными
|
| Devo mantenere quattro bitches con gusti esclusivi
| Я должен содержать четырех сучек с эксклюзивными ароматами
|
| Che cazzo ti ridi?
| Какого хрена ты смеешься?
|
| Milano europea, l’Europa è lontana, Odissea
| Европейский Милан, Европа далеко, Одиссея
|
| La guardia mi guarda ha la faccia spaccata
| Охранник смотрит на меня, его лицо разбито
|
| Niguarda, un milione in buste di plastica
| Нигуарда, миллион в полиэтиленовых пакетах
|
| Semiautomatica infarta
| Полуавтоматический инфаркт
|
| La mia faccia sfatta, la grande disfatta, in Italia
| Мое лицо испорчено, великое поражение в Италии
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Esempi cattivi
| Плохие примеры
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Personaggi, finti divi
| Персонажи, поддельные звезды
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Il futuro negli archivi
| Будущее в архивах
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| Istinti aggressivi
| Агрессивные инстинкты
|
| E tu ci convivi
| И ты живешь с этим
|
| E tu ci convivi | И ты живешь с этим |