Перевод текста песни Odin - Fabio Brazza

Odin - Fabio Brazza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Odin , исполнителя -Fabio Brazza
Песня из альбома: É Ritmo, Mas Também é Poesia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2019
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Fábio Brazza

Выберите на какой язык перевести:

Odin (оригинал)Один (перевод)
Meu nome é só um nome escrito numa cédula Меня зовут просто имя, написанное в бюллетене
Meu corpo é só matéria, bactéria e célula Мое тело просто материя, бактерии и клетки
Eu sou só uma poeira em meio à névoa Я просто пыль в тумане
Que o vento deixa subir, depois leva, au revoir Что ветер поднимает его, а потом уносит, до свидания
Não é que eu seja uma pessoa incrédula Не то чтобы я недоверчивый человек
Mas se a fé nos eleva, já tem um tempo que a minha não me leva lá Но если вера поднимает нас, это было время, когда моя не привела меня туда
Malévola, a vida pode ser cruel Малефисента, жизнь может быть жестокой
E as mãos que fazem mal também nós trazem mel И руки, которые причиняют нам боль, также несут мед
Tira o véu e para de tirar selfie Сними вуаль и перестань делать селфи
O problema é seu, fi Это твоя проблема, фи
Ninguém quer your help Никто не хочет твоей помощи
Somos egoístas de olho nos title belts Мы эгоистичны с прицелом на титульные пояса
Mas nem todos nasceram pra ser Michael Phelps Но не все рождены быть Майклом Фелпсом.
Quem sou eu, afinal, ilusão total? Кто я, в конце концов, тотальная иллюзия?
Ou será que esse eu é só uma construção social? Или это я просто социальная конструкция?
Ou que na real não existe eu, só nós Или что на самом деле меня нет, только мы
Deve ser por isso que S.O.S também escreve sós Должно быть, поэтому S.O.S тоже пишет в одиночку
Coincidência da semântica, ou Семантическое совпадение или
Uma súplica oculta скрытая мольба
Solitário ou solidário? Одинокие или солидарные?
Sol e árido é o deserto das paixões Солнце и сухая пустыня страстей
Que nos afaga e nos insulta Что ласкает и оскорбляет нас
E eu falei, não me deram corda, me deram uma corda, eu disse И я сказал, они не дали мне веревку, они дали мне веревку, я сказал
Que precisava de hope, não de rope Что мне нужна была надежда, а не веревка
Me poupe, no fundo do poço Пощади меня, на дне колодца
Ou uso ela pra escalar até o topo ou enrolo no pescoço Или я использую его, чтобы подняться на вершину, или я оборачиваю его вокруг шеи
Eu tive que fazer que nem Odin Я должен был сделать как Один
Eu me matei numa forca Я убил себя на виселице
Mas foi aí que eu tirei de mim Но тогда я взял это от себя
A força, a força Сила, сила
A tristeza faz um homem perder o trilho Печаль сбивает человека с пути
E a vida perder o brilho И жизнь теряет свой блеск
Mas nem todos tristes apertam o gatilho Но не каждый, кому грустно, нажимает на курок
Meu pai me disse: «Filho, a vida é foda» Отец сказал мне: «Сынок, жизнь прекрасна»
E isso não é um trocadilho И это не каламбур
Felicidade frágil como um vidro Хрупкое счастье, как стакан
Mas a realidade não tem filtro, viu, tru? Но у реальности нет фильтра, понимаете, правда?
E pra matar esse vazio e esse tédio И убить эту пустоту и эту скуку
Quantos não se matam por excesso de remédios? Сколько не убивают себя из-за избытка лекарств?
Do centro do ocidente até o oriente médio От центра запада до Ближнего Востока
A fé derruba barreiras mas também derruba prédios Вера разрушает барьеры, но также разрушает здания
E o que mudou com toda essa evolução? И что изменилось со всей этой эволюцией?
Que agora dá pra ver tudo ao vivo e em alta definição Что теперь можно все увидеть вживую и в высоком разрешении
O mundo em delírio, massacre na Nigéria Мир в бреду, резня в Нигерии
O martírio é Sírio, a miséria é séria Мученичество сирийское, нищета серьезная
Mas o jornalista é classista Но журналист классист
E quando o pobre morre não tem o mesmo destaque na matéria И когда бедняк умирает, это не имеет такого же значения в теме
Sociedade narcisista na frente do espelho Нарциссическое общество перед зеркалом
Vendo a vida pela tela do aparelho Видеть жизнь через экран устройства
Escuta meu conselho, a gente tá ficando louco Послушайте мой совет, мы сходим с ума
O copo tá cheio mas o coração tá oco, para um pouco Стакан полон, но сердце пусто, на мгновение
Midas teve que transformar tudo em ouro Мидас должен был превратить все в золото
Pra descobrir que o valor da vida estava no outro Чтобы обнаружить, что ценность жизни была в другом
Estava no outro я был в другом
Eu tive que fazer que nem Odin Я должен был сделать как Один
Eu me matei numa forca Я убил себя на виселице
Mas foi aí que eu tirei de mim Но тогда я взял это от себя
A força, a forçaСила, сила
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Time to Love
ft. Hellen Lyu, Chali 2na
2014
2016
Imagina Como Seria
ft. Rapha Braga
2016
2014
Ninguém Pode Negar
ft. Andrea Lafa
2014
2014
Anderson Silva
ft. André Mota
2014
2018
História de Cinema
ft. Hellen Lyu
2014
2014
2014
Desde Muito Tempo Atrás
ft. André Mota
2014
Antítese
ft. Marina De La Riva
2018
2018
Anjo de Asas Negras
ft. Negra Li
2018
2019
2019
2019
2019
Pangeia
ft. Atentado Napalm
2019