Перевод текста песни México - Fabio Brazza

México - Fabio Brazza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни México, исполнителя - Fabio Brazza. Песня из альбома É Ritmo, Mas Também é Poesia, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 21.03.2019
Лейбл звукозаписи: Fábio Brazza
Язык песни: Испанский

México

(оригинал)
Permitame hablar por um momento
«Sou brasileiro» entonces primero perdoname por mi acento
He convivido un poco
Com mexicanos, hermanos lejanos pero tan cerca de nosostros
De la historia, hijos gemelos
José da Silva Xavier tiene um poco de Jose Maria Morelos
Sufrimos los mismos danos de años
Y somos todos fanáticos de Roberto Gomes Bolanos
Compartimos la misma herencia cultural
De la mezcla de poblacion y la opression colonial
Las barbáries de portugueses y espanholes
La pasion por los chistes, arroz y frijoles
Por los goles que tanto nos contenta
Y por el inolvidable apoyo em la Copa Mundial de 70
Por las playas que nos calienta de hermosa belleza
Las bendiciones de su pueblo y su naturaleza
Los gringos quieren nuestra riqueza
No nos quieren en tu casa pero quierem que limpemos a tu mesa
Le quitaram de mexico tus tierras
De California hasta Texas
Y ahora ya no quiere que tu venga?
Mexico es grande hermano no hay muro que te detenga
Dale, dale, vamo, vamo caminar
No hay caminho se hace caminho al andar
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
No hay que llegar primero hay que saber llegar
Es la aguila aventurera ubicada em la bandera
La pátria de ensueno un Pueblo sin fronteras
La tirania estrangera le trajo la guerra
Y te hizo inmigrante en su própria tierra
Sos indiginas muy antes de mexicanos
Mayas y Aztecas los verdaderos americanos
La herencia viva que lo mato los europeos
Un passado que hoy solo queda em los museos
Mucho mas que la gana de lograr los apogeos
Aunque sea campeon de las peleas y boxeos
Te hicieram gano de plata, obra de mano barata
Todavia sigue el plano de Emiliano Zapata
Libertad para todos mis Hermanos mexicanos
Que no confundamos los heroes com los villanos
De Caetano a Augustín Lara, de São Paulo a Guadalajara
Vamos, No hay muro que nos separa!
Dale, dale, vamo, vamo caminar
No hay caminho se hace caminho al andar
Dale, Dale, vamo, vamo caminar
No hay que llegar primero hay que saber llegar

Мексика

(перевод)
Позвольте мне поговорить на мгновение
«Sou brasileiro», так что сначала простите меня за мой акцент
я прожил немного
С мексиканцами, дальними братьями, но такими близкими нам
Из рассказа сыновья-близнецы
Хосе да Силва Ксавьер немного похож на Хосе Марию Морелоса.
Мы терпим тот же ущерб лет
И мы все поклонники Роберто Гомеса Боланоса
У нас общее культурное наследие
Из смеси населения и колониального гнета
Варварство португальцев и испанцев
Страсть к шуткам, рису и бобам
За цели, которые делают нас такими счастливыми
И за незабываемую поддержку на ЧМ-70
Для пляжей, которые согревают нас прекрасной красотой
Благословения его людей и его природа
Гринго хотят нашего богатства
Они не хотят, чтобы мы были в вашем доме, но они хотят, чтобы мы убрали ваш стол
Мы заберем ваши земли у Мексики
От Калифорнии до Техаса
И теперь он больше не хочет, чтобы ты приезжал?
Мексика - великий брат, нет стены, чтобы остановить тебя.
Давай, давай, пойдем, погуляем
Пути нет, путь проложен ходьбой
Давай, давай, пойдем гулять
Вам не нужно добираться туда первым, вы должны знать, как туда добраться
Это предприимчивый орел, изображенный на флаге.
Родина мечты народ без границ
Иностранная тирания принесла ему войну
И он сделал тебя иммигрантом на своей земле
Вы коренные задолго до мексиканцев
Майя и ацтеки - настоящие американцы
Живое наследие, которое убили европейцы
Прошлое, которое сегодня осталось только в музеях
Гораздо больше, чем желание достичь вершин
Хотя он чемпион по боям и боксу
Я бы сделал тебе деньги, дешевая ручная работа
Он по-прежнему следует плану Эмилиано Сапаты.
Свобода для всех моих мексиканских братьев
Не будем путать героев со злодеями
Из Каэтано в Огюстен Лара, из Сан-Паулу в Гвадалахару
Давай, нет стены, которая разделяет нас!
Давай, давай, пойдем, погуляем
Пути нет, путь проложен ходьбой
Давай, давай, пойдем гулять
Вам не нужно добираться туда первым, вы должны знать, как туда добраться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Time to Love ft. Hellen Lyu, Chali 2na 2014
Mistura Aê (Outro) 2016
Imagina Como Seria ft. Rapha Braga 2016
Sem Moda, Sem Medo 2014
Ninguém Pode Negar ft. Andrea Lafa 2014
Samba de Rap 2014
Anderson Silva ft. André Mota 2014
SouFree ft. Fabio Brazza, Alves 2018
História de Cinema ft. Hellen Lyu 2014
Acorda 2014
Mãe 2014
Desde Muito Tempo Atrás ft. André Mota 2014
Antítese ft. Marina De La Riva 2018
A Ponte 2018
Anjo de Asas Negras ft. Negra Li 2018
Big Bang 2019
Auschwitz 2019
Ser Humano 2019
Anel de Giges 2019
Pangeia ft. Atentado Napalm 2019

Тексты песен исполнителя: Fabio Brazza