Перевод текста песни Heróis Invisíveis - Fabio Brazza, Helles

Heróis Invisíveis - Fabio Brazza, Helles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heróis Invisíveis, исполнителя - Fabio Brazza. Песня из альбома Colírio da Cólera, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.11.2018
Лейбл звукозаписи: Fábio Brazza
Язык песни: Португальский

Heróis Invisíveis

(оригинал)
São 5 da matina, ele sobe no ônibus
Seu Antônio é só mais um dos nossos heróis anônimos
E eu me pergunto quantos Antônios
Que ninguém vê, que não tão na TV
Mas que são do nosso país personagens icônicos
Sinônimos de luta, na labuta, sem estudo
Sem deixar de ser contudo um ser humano idôneo
Sem auxilio, tem três filhos, do primeiro matrimônio
Nosso povo, nosso maior patrimônio
E mesmo com salário precário, acorda disposto
Com o sorriso no rosto e sem faltar no horário
Assim como seu Luiz carroceiro
Que com pouco dinheiro e ensino primário
Viu o seu filho se formar universitário
E com mais de 60 anos e problema na coluna
Transforma o lixo da cidade na sua fortuna
Como dona Maria, moradora de periferia
Que cruza a cidade todo dia pra cuidar do filho alheio
Pensando no própria cria
Que ficou em casa olhando pra panela vazia
Esperando a mãe que ainda não veio
Como tantos filhos sem pais
Que cresceram graças a mães solteiras
Que nunca ganharam um Nobel da paz
Que não te falte forças pra lutar, motivo pra sorrir
Fé pra acreditar e amor pra dividir
Que não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir
Fé pra acreditar e amor pra dividir
Quer saber onde tão nossos heróis?
Eles não tem capas, nem ganharam copas
Eles estão no meio de nós
É o gari que a gente não cumprimenta
É o cidadão comum
É o professor que foi como um pai
Pro moleque que nunca teve um
É o policial que arrisca a vida pra salvar o inocente
E mesmo com o salário de fome, rejeita a propina
É o médico que salva a vida do paciente
E sem estrutura, pratica um milagre da medicina
É a menina que nasceu na miséria
Estudou sozinha a matéria e passou em primeiro na disciplina
É o trabalhador brasileiro
Que não segue a sina e mesmo no desespero
Devolve o dinheiro que encontrou na esquina
E ao ver toda essa luta, eu pensei na hora
Um pensamento que me veio lá do fundo
Essa gente que a gente ignora
Tá salvando o mundo, irmão, tá salvando o mundo
Que não te falte forças pra lutar e motivo pra sorrir
Fé pra acreditar e amor pra dividir
Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor
De cada trabalhador dessa cidade sem cor
Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor
E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor
Toda vez que eu passo em frente deste edifício
É difícil de alembrá
Foi aqui que eu e meu amigo vivemo
Quando em São Paulo viemo morá
Nóis trabaiava de pedreiro e construíamo casa
Mas não tinhamo casa pra ficá
Foi quando fizemo nossa casinha aqui
Até o oficial de justiça mandar derrubá
Nois fiquemo tão triste
Que fumo com o dono do terreno conversá
Que disse que se a gente trabaiasse pra ele
Etão ele ia nos ajudá
Construímo tijolo por tijolo até o prédio cabá
E quando por fim cabemo
O dono pagou uma merreca e mandou a gente pastar
Meu amigo Joca tinha feito tantos planos
Que não conseguiu guentá
Ficou maluco da cachola e resolveu se suicidar
Subiu até o alto do edifício e pulou do último andar
E é por isso que quando passo por esse edifício
É difícil de alembrá, é difícil de alembrá
Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor
De cada trabalhador dessa cidade sem cor
Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor
E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor
Eu vou pedir pra meu Deus que alivie a dor
De cada trabalhador dessa cidade sem cor
Que põe a fé no labor, com lágrimas e suor
E com o pouco que tem, constrói um mundo melhor

Невидимые Герои

(перевод)
5 утра, он садится в автобус
Сеу Антонио — еще один из наших анонимных героев.
И мне интересно, сколько Антонио
Что никто не видит, что не так по телевизору
Но кто знаковые персонажи из нашей страны
Синонимы слова бороться, в тяжелом труде, без учебы
Однако, не переставая быть подходящим человеком
Без посторонней помощи у него трое детей от первого брака
Наши люди, наше самое большое достояние
И даже с ненадежной зарплатой он просыпается готовым
С улыбкой на лице и не теряя времени
Так же, как ваш Луис Карросейро
Что с небольшими деньгами и начальным образованием
Он видел, как его сын окончил университет
И более 60 лет и проблемы с позвоночником
Превращает городской мусор в ваше состояние
Как Дона Мария, жительница периферии
Кто каждый день пересекает город, чтобы позаботиться о чужом ребенке
Думая о собственном ребенке
Кто остался дома, глядя на пустую кастрюлю
В ожидании матери, которая еще не пришла
Как и многие дети без родителей
Кто вырос благодаря матерям-одиночкам
Кто никогда не получал Нобелевскую премию за мир
Пусть тебе не хватает сил для борьбы, причин для улыбки
Вера верить и любить делиться
Пусть тебе не хватает сил для борьбы и повода для улыбки
Вера верить и любить делиться
Хотите узнать, где наши герои?
У них нет плащей, и они не выиграли кубки
Они среди нас
Это гари, которого мы не приветствуем
Это обычный гражданин
Это учитель, который был как отец
Для ребенка, у которого никогда не было
Это полицейский, который рискует своей жизнью, чтобы спасти невиновного
И даже с голодной зарплатой он отказывается от взятки
Именно врач спасает жизнь пациента
И без структуры практикует чудо медицины
Это девочка, которая родилась в бедности
Изучал предмет самостоятельно и сдал первым по дисциплине
Бразильский рабочий
Кто не следует знаку и даже в отчаянии
Верните деньги, которые вы нашли на углу
И видя всю эту борьбу, я подумал в то время
Мысль, пришедшая из глубины
Эти люди, которых мы игнорируем
Это спасение мира, брат, это спасение мира
Пусть тебе не хватает сил для борьбы и повода для улыбки
Вера верить и любить делиться
Я попрошу моего Бога облегчить боль
От каждого рабочего в этом бесцветном городе
Кто верит в работу, со слезами и потом
И из того немногого, что у него есть, он строит лучший мир
Каждый раз, когда я иду перед этим зданием
Трудно вспомнить
Здесь мы с другом живем
Когда в Сан-Паулу мы приехали жить
Мы работали каменщиками и построили дом
Но у нас не было дома, чтобы остаться
Вот когда мы сделали наш маленький дом здесь
Пока судебный пристав не отдаст приказ о свержении
Ребята мне так грустно
Я курю с хозяином земли, разговариваю
Кто сказал, если мы работали на него
Так он собирался помочь нам
Мы строим кирпичик за кирпичиком, пока не появится дом
И когда мы, наконец, подходим
Хозяин заплатил мереку и отправил нас пастись
Мой друг Джока сделал так много планов
кто не смог справиться
Он сошел с ума и решил покончить с собой
Забрался на крышу здания и спрыгнул с верхнего этажа
И вот почему, когда я прохожу мимо этого здания
Трудно вспомнить, трудно вспомнить
Я попрошу моего Бога облегчить боль
От каждого рабочего в этом бесцветном городе
Кто верит в работу, со слезами и потом
И из того немногого, что у него есть, он строит лучший мир
Я попрошу моего Бога облегчить боль
От каждого рабочего в этом бесцветном городе
Кто верит в работу, со слезами и потом
И из того немногого, что у него есть, он строит лучший мир
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pátria Sonâmbula ft. Zinho Beats, Mortão Vmg, Helles 2019
Time to Love ft. Hellen Lyu, Chali 2na 2014
Mistura Aê (Outro) 2016
Imagina Como Seria ft. Rapha Braga 2016
Sem Moda, Sem Medo 2014
Ninguém Pode Negar ft. Andrea Lafa 2014
Samba de Rap 2014
Anderson Silva ft. André Mota 2014
SouFree ft. Fabio Brazza, Alves 2018
História de Cinema ft. Hellen Lyu 2014
Acorda 2014
Mãe 2014
Desde Muito Tempo Atrás ft. André Mota 2014
Antítese ft. Marina De La Riva 2018
A Ponte 2018
Anjo de Asas Negras ft. Negra Li 2018
Big Bang 2019
Auschwitz 2019
Ser Humano 2019
Anel de Giges 2019

Тексты песен исполнителя: Fabio Brazza