| On n’a pas tous la chance, c’est clair
| Нам не всем повезло, это точно
|
| D’avoir une maison sur la plage de vivre au bord de la mer
| От дома на берегу до жизни у моря
|
| Pour nous c’est tours de pierre, b? | Для нас это башни из камня, б? |
| ton, fer, fr? | твой, железный, фр? |
| res v? | разрешение v? |
| n?res
| нерес
|
| Qui r? | Кто р? |
| vent un jour d’conna?tre une vie p? | Ветер в один прекрасный день, чтобы узнать жизнь р? |
| p?re
| до
|
| On a pas tous la chance de vivre dans l’bonheur.
| Не всем нам повезло жить в счастье.
|
| Chez nous les fr? | С нами фр? |
| res meurent les m? | рез умереть м? |
| res pleurent,
| плачут,
|
| Les tipeux ont la rage au c? | У типе в сердцах ярость? |
| ur, pas tous la chance d'?tre
| тебе не всем повезло быть
|
| Bien portants, on n’a pas tous la chance
| Здорово, не всем нам везет
|
| D'?tre en vie… Mais est-ce qu’on vit vraiment?
| Жить... Но живем ли мы на самом деле?
|
| Malik
| Малик
|
| On n’a pas tous la chance d'?tre en bonne sant?
| Нам не всем повезло быть в добром здравии?
|
| «Al hamdulila «si j’reste avant d’crever, j’veux qu’on
| "Аль хамдулила" если я останусь перед смертью, я хочу, чтобы мы
|
| M’dise il est o? | Скажи мне, где он? |
| l’paradis dans c’pays l?.
| рай в этой стране.
|
| Tu sais ici on attend plus apr? | Вы знаете, здесь мы ожидаем большего? |
| s la charit? | это благотворительность? |
| d’m?re th? | д’м?ре й? |
| r?sa
| роза
|
| J’d?cris l’tableau qui m’a fait perdre
| Я описываю картину, которая заставила меня потерять
|
| Le sourire de la Mona lisa en somme
| Коротко об улыбке Моны Лизы
|
| On nous a plac? | Нас разместили? |
| s ici et l?.
| тут и там.
|
| J'?cris pour toi, pour plus voir les m? | Я пишу для вас, чтобы увидеть м? |
| mes
| мой
|
| Qu’on punit, l’argent facile br? | Что мы наказываем, легкие деньги бр? |
| le Les ailes des anges salis. | Крылья Грязного Ангела. |
| On n’a pas tous
| У нас нет
|
| Les m? | Их? |
| mes chances en ce lieu maudit, terre d’accueil
| мои шансы в этом проклятом месте, желанная земля
|
| Cit? | Читать? |
| ciment et taudis
| цемент и трущобы
|
| Triste v? | Грустный В? |
| cu l? | ты л? |
| o? | куда? |
| le b? | Б? |
| ton ressemble
| ты выглядишь как
|
| Au d? | На д? |
| sert, l? | служит, |
| o? | куда? |
| les flics pratiquent sur
| полицейские тренируются на
|
| Nous des safaris, ?a fait rien tant pis !
| Мы сафари, это не беда!
|
| Tandis qu’des gamins s’foutent en l’air
| Пока дети ругаются
|
| A jouer les escrocs gangsters, mal
| Играть мошенников гангстеров, неправильно
|
| Partis de rien l’enfer, attend combien
| Приходите из ничего, черт возьми, подождите, как долго
|
| D’nos fr? | Нашего тролля? |
| res, on n’a ni la chance d'?tre
| res, у нас нет шансов быть
|
| Originaires du coin, ni la chance d’avoir
| Уроженцы угла, ни шанса иметь
|
| Grandit dans un endroit bien.
| Вырасти в хорошем месте.
|
| Combien n’ont pas d’avocat pendant un proc? | У скольких нет адвоката во время суда? |
| s?
| с?
|
| Alors on tombe, combien pour qu’la vie
| Так мы падаем, сколько за жизнь
|
| N’est plus qu’une bombe pr? | Не более чем пиар-бомба? |
| te? | Вы? |
| exploser
| взорваться
|
| On n’a pas tous la chance d’avoir un destin
| Нам не всем повезло с судьбой
|
| Tout trac?, un p? | Все трасс?, р? |
| re haut plac?, le sang
| высоко, кровь
|
| Des papiers et un nom fran? | Документы и французское имя? |
| ais, fils
| аис, сын
|
| D’immigr?s, m? | Иммигрантов, м? |
| tis, Malik, la m? | тис, Малик, м? |
| moire charg? | муар заряжен? |
| e
| и
|
| N? | НЕТ? |
| dans 25 m2 serr? | в 25 м2 тесно? |
| s? | с? |
| 6? | 6? |
| en devenir tar? | стать дегтем? |
| s Je souhaite? | я желаю? |
| tout le monde de r? | все из р? |
| ussir
| преуспевать
|
| Bonne chance ! | Удачи ! |
| j’fais partie de ceux que la mis? | Я одна из тех мисс? |
| re
| Д
|
| D’autrui n’fait plus rire
| Другие люди больше не заставят вас смеяться
|
| On n’a pas tous la chance, regarde un peu autour
| Нам не всем повезло, оглянитесь вокруг
|
| De toi. | Из вас. |
| Pourquoi: partout les m? | Почему: везде м? |
| mes lois, pas tous
| мои законы, не все
|
| Les m? | Их? |
| mes droits, pas tous la chance, beaucoup le savent
| мои права, не всем повезло, многие знают
|
| Certains taffent dur et d’autres
| Одни много работают, а другие
|
| Pr? | Пр? |
| f?rent vendre des «savs «on n’a pas tous
| продать "савы" у нас не у всех
|
| La m? | Их? |
| me patience, la m? | мне терпение, м? |
| me conscience
| я в курсе
|
| Des choses et c’est s? | Вещи и все такое? |
| rement pour? | для чего? |
| a qu’on
| что мы делаем
|
| A pas tous la chance d’avoir r? | Разве вам не повезло, что у вас есть r? |
| ussi? | слишком? |
| l'?cole.
| школа.
|
| J’regrette la classe, les dipl? | Я жалею класс, дипломы? |
| mes
| мой
|
| Mais pas les heures de colle
| Но не клеевые часы
|
| On n’a pas tous la chance de grandir?
| Разве у всех нас нет шанса повзрослеть?
|
| L’abri du danger dans une famille qui
| Безопасный от вреда в семье, которая
|
| n’a aucun soucis pour manger
| не имеет проблем с едой
|
| Des pannes de feuilles aux interrogations
| От провалов листа до допросов
|
| J’en ai tellement eu qu’ils m’ont
| У меня было так много, что они меня
|
| Pris pour un? | Взяли за одного? |
| l?ve d’occasion,? | подержанный студент,? |
| tous
| все
|
| Mes fournisseurs officiels apporteurs
| Мои официальные поставщики
|
| De mati? | Утро? |
| res premi? | остаться первым? |
| res durant l’ann?e
| рез в течение года
|
| Scolaire par ce qu’ils sont nos premiers
| Школа, потому что они наши первые
|
| Supporters, on n’a pas tous la chance
| Фанаты, не всем так повезло
|
| De ceux qui nous laissaient en gal? | Из тех, кто оставил нас на равных? |
| re Au fond d’la classe, devant ou sur les c? | re В конце класса, впереди или на c? |
| t?s
| ты
|
| Toujours «en chien «et toujours un bouquin
| Всегда "как собака" и всегда книга
|
| A acheter… L’argent m’a dit «les cours l? | Чтобы купить… Деньги сказали мне «курсы л? |
| che-les! | Проверь их! |
| «Mais comme ils veulent tous? | «А как они все хотят? |
| a Tant qu’j’ai pu j’m’y suis accroch?.
| Как долго я мог я держался за это?.
|
| J’voulais pas faire preuve de l? | я не хотел показывать |
| chet?
| какие?
|
| En plus t’as vu, les parents taffent dur
| Плюс вы видели, родители много работают
|
| Ils allaient m’achever ! | Они собирались прикончить меня! |
| m'?parpiller
| разбросай меня
|
| Au BHV, au rayon «vie en l’air «brad?.
| В BHV, в отделе штопки "жизнь в воздухе".
|
| On n’a pas tous la chance, on n’a pas tous la Poisse, on n’a pas tous l’importance qu’on porte
| Нам не всем повезло, нам не всем не повезло, мы не все важны
|
| Aux? | К? |
| v?nements qui passent. | проходящие события. |
| On n’a pas
| у нас нет
|
| Tous la classe, l’intelligence ou bien
| Весь класс, интеллект или что-то еще
|
| L'?loquence mais on subit tous les cons? | Красноречие но мы терпим всех идиотов? |
| quences
| последовательности
|
| Vas y Mehdi arr? | Го Мехди обр? |
| te la s? | ты с? |
| quence.
| последовательность.
|
| Y’a l’affranchi qui commence.
| Вольноотпущенник начинает.
|
| On n’a pas la chance, on travaille comme
| У нас нет шансов, мы работаем как
|
| Des chiens. | Собаки. |
| Pour un fils d’immigr? | Для сына иммигранта? |
| s’en sortir
| сделать это
|
| Devient une lourde t? | Становится тяжелым т? |
| che. | че. |
| Dure r? | Жесткий р? |
| alit?
| читать?
|
| Au quotidien la m? | Ежедневно м? |
| me rengaine, j’me
| я отрекаюсь, я
|
| D? | Д? |
| m?ne pour ne pas subir le syst? | м?не не проходить сист? |
| me On n’a pas tous la chance. | мне Нам не всем повезло. |
| J’n’ai pas
| у меня нет
|
| L’embarras du choix. | Избалована выбором. |
| J’fais mes affaires, je Garde espoir le soleil se l? | Я делаю свое дело, я надеюсь, что солнце там? |
| vera un jour
| будет однажды
|
| Prochain. | Следующий. |
| Si dieu le veut on aura tous la Chance en attendant, j’avance, j'?vite
| Дай бог, пока нам всем повезет, я иду вперед, я быстро
|
| La tendance, sortir de l’impasse
| Тенденция, выйти из тупика
|
| Lever la t? | Поднимите голову |
| te faire son? | заставить вас звучать? |
| ducation.
| образование.
|
| Tirer un trait sur le pass?. | Подвести черту под прошлым? |
| Garder les le? | Держать их? |
| ons
| так
|
| Sans fa? | Без фа? |
| ons, j’construis mon avenir car
| Итак, я строю свое будущее, потому что
|
| Il est proche. | Он близко. |
| Il n’est pas si moche
| он не такой уродливый
|
| M? | М? |
| me si vides sont mes poches.
| так пусты мои карманы.
|
| Faut qu’je m’accroche, malgr? | Должен ли я держаться, несмотря ни на что? |
| tous les obstacles
| все препятствия
|
| J’poursuis mon chemin. | Я продолжаю свой путь. |
| On n’a pas tous
| У нас нет
|
| La chance… Je me le r? | Удача ... я р? |
| p?te tous les matins. | тесто каждое утро. |