| Quise mirar,
| я хотел посмотреть
|
| y entré dentro de mi interior
| и я ушел в себя
|
| y entonces me di cuenta
| И тогда я понял
|
| de que hay alguien más
| что есть кто-то еще
|
| metido en esta habitación,
| застрял в этой комнате,
|
| y escucho lo que piensa.
| и я слушаю, что вы думаете.
|
| Hay, en el vacío,
| Есть в пустоте,
|
| un reflejo mío,
| отражение меня,
|
| que me habla de otras cosas
| кто говорит со мной о других вещах
|
| de un ambiguo rosa y de sentir
| двусмысленного розового и чувственного
|
| que me habla desde dentro
| что говорит со мной изнутри
|
| y me dice que voy lento y corrí
| и он говорит мне, что я иду медленно, и я побежал
|
| Y de este desvarío
| И от этого безумия
|
| sé que ha anochecido
| я знаю, что темно
|
| Si se va
| Если это пойдет
|
| mi cuerpo se evapora y pierde solidez
| мое тело испаряется и теряет твердость
|
| y flota en el vacío de la soledad
| и плывет в пустоте одиночества
|
| y mi mente no sabe adonde se va a agarrar,
| и мой разум не знает, куда он собирается схватиться,
|
| si estoy loco perdío
| если я сойду с ума, я проиграю
|
| Al respirar
| Когда ты дышишь
|
| el aire entra y luego se va
| воздух входит, а затем выходит
|
| y ya no es nada mío
| и это уже не мое
|
| pero algo cambió en mi manera de pensar
| но что-то изменилось в моем образе мышления
|
| y ya no soy el mismo
| и я уже не тот
|
| Sueño con que me dé
| Я мечтаю, чтобы ты дал мне
|
| salgo y no hay nada
| выхожу и нет ничего
|
| Y veo que algo me crece y ya no me apetece mirar
| И я вижу, что что-то растет и мне уже не хочется смотреть
|
| a tiempo pasado pues no tengo pensado regresar
| к прошедшему времени, потому что я не планирую возвращаться
|
| Rica flor de un día
| Богатый цветок дня
|
| No me aburriría
| мне бы не было скучно
|
| Si se va
| Если это пойдет
|
| mi cuerpo se evapora y pierde solidez
| мое тело испаряется и теряет твердость
|
| y flota en el vacío de la soledad
| и плывет в пустоте одиночества
|
| y mi mente no sabe adonde se va a agarrar,
| и мой разум не знает, куда он собирается схватиться,
|
| si estoy loco perdío
| если я сойду с ума, я проиграю
|
| Ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay
| Ай ай ай ай ай ай ай ай ай
|
| y ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay ay Y ahora me pregunto a punto de decirte na si no estaré ya en otra parte
| и о, о, о, о, о, о, о, о, о, и теперь мне интересно рассказать вам, если я не буду где-то еще
|
| si vivo en un mundo dentro de otra realidad que no me corresponde
| если я живу в мире внутри другой реальности, которая мне не соответствует
|
| Si se va
| Если это пойдет
|
| mi cuerpo se evapora y pierde solidez
| мое тело испаряется и теряет твердость
|
| y flota en el vacío de la soledad
| и плывет в пустоте одиночества
|
| y mi mente no sabe adonde se va a agarrar,
| и мой разум не знает, куда он собирается схватиться,
|
| si estoy loco perdío | если я сойду с ума, я проиграю |