| Agazapado, espero, como un alacrán
| Присел, надеюсь, как скорпион
|
| Bajo las piedras escondido
| спрятался под камнями
|
| Porque a la vida era lo único que le da sentido
| Потому что жизнь была единственной вещью, которая придавала смысл
|
| Acostumbrado a escapar de la realidad
| Привык убегать от реальности.
|
| Perdí el sentido del camino
| Я потерял смысл пути
|
| Y envejecí cien años más de tanto andar perdido
| И я постарел еще на сто лет от того, что так много потерял
|
| Y me busco en la memoria el rincón
| И ищу уголок в памяти
|
| Donde perdí la razón
| где я потерял рассудок
|
| Y la encuentro donde se me perdió
| И я нахожу его там, где он был потерян
|
| Cuando dijiste que no
| когда ты сказал нет
|
| Hice un barquito de papel para irte a ver
| Я сделал бумажный кораблик, чтобы увидеть тебя
|
| Se hundió por culpa del rocío
| Он затонул из-за росы
|
| No me preguntes cómo vamos a cruzar el río
| Не спрашивай меня, как мы собираемся пересечь реку
|
| Y rebusco en la memoria el rincón
| И я ищу угол в своей памяти
|
| Donde perdí la razón
| где я потерял рассудок
|
| Y la encuentro donde se me perdió
| И я нахожу его там, где он был потерян
|
| Cuando dijiste que no
| когда ты сказал нет
|
| Sin ser, me vuelvo duro como una roca
| Не будучи, я становлюсь твердым, как скала
|
| Si no puedo acercarme
| Если я не смогу приблизиться
|
| Ni oír los versos que me dicta esa boca;
| Не слышишь стихов, что диктуют мне уста;
|
| Y ahora que ya no hay nada
| И теперь, когда нет ничего
|
| Ni dar la parte de dar que a mí me toca
| Не отдавайте часть отдачи, это моя очередь
|
| Por eso no he dejado de andar
| Вот почему я не перестал ходить
|
| Buscando mi destino
| Ищу свою судьбу
|
| Viviendo en diferido
| жить на отсрочке
|
| Sin ser, ni oír, ni dar
| Не будучи, или слыша, или давая
|
| Y a cobro revertido
| И обратный заряд
|
| Quisiera hablar contigo
| я бы хотел поговорить с тобой
|
| Y, así, sintonizar
| И так настройтесь
|
| Para contarte
| Рассказать тебе
|
| Que quisiera ser un perro y oliscarte
| Что я хотел бы быть собакой и нюхать тебя
|
| Y vivir como animal que no se altera
| И живи как животное, которое не меняется
|
| Tumbado al sol lamiéndose la breva
| Лежа на солнце, облизывая свою бреву
|
| Sin la necesidad de preguntarse
| Без необходимости удивляться
|
| Si vengativos dioses nos condenarán
| Если мстительные боги осудят нас
|
| Si, por Tutatis
| Да, Тутатис
|
| El cielo sobre nuestras cabezas caerá
| Небо над нашими головами упадет
|
| Buscando mi destino
| Ищу свою судьбу
|
| Viviendo en diferido
| жить на отсрочке
|
| Sin ser, ni oír, ni dar
| Не будучи, или слыша, или давая
|
| Y a cobro revertido
| И обратный заряд
|
| Quisiera hablar contigo
| я бы хотел поговорить с тобой
|
| Y, así, sintonizar | И так настройтесь |