Перевод текста песни Coda flamenca (Otra realidad) - Extremoduro

Coda flamenca (Otra realidad) - Extremoduro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coda flamenca (Otra realidad), исполнителя - Extremoduro. Песня из альбома La ley innata, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 25.08.2008
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Coda flamenca (Otra realidad)

(оригинал)
Por verme amado de ella por todo el día
Mañana, en perder la vida, consentiría
Y el fuego del infierno ya es sólo humo
Ahora el fuego ya es sólo humo
Después de arder, el fuego ya es sólo humo
El infierno ya es sólo humo
En el hueco del eco de su voz
Vive el eje que desapareció
Agarrados del aire, viviremos;
No me importa adónde vamos
Apriétame bien la mano, que un lucero
Se me escapa entre los dedos
Arráncate a cantar y dame algún motivo
Para decirle al Sol que sigo estando vivo
¡Ay del desánimo!
Que no puede conmigo
¡Ay del destino!
Que no juegue conmigo
Hay un brillo mágico que alumbra mi camino
Y el fuego del infierno ya es sólo humo
Ahora el fuego ya es sólo humo
Después de arder, el fuego ya es sólo humo
El infierno ya es sólo humo
Ay, ay, ay, ponte a cantar canijo
Una mijita me arregla el sentío
¡Ay del desánimo!
Que no puede conmigo
¡Ay del destino!
Que no juegue conmigo
Hay un brillo mágico que alumbra mi camino
¿Y qué, si me condeno por un beso?
¿Y qué, si necesito respirar?
Canta la de que el tiempo no pasara
Canta la de que el viento se parara
Canta la de que el tiempo no pasara
Donde nunca pasa nada
Amó Manué

Фламандский код (другая реальность)

(перевод)
За то, что видел меня любимым ею на весь день
Завтра, потеряв жизнь, я соглашусь
И огонь ада уже просто дым
Теперь огонь просто дым
После горения огонь просто дым
Ад уже просто дым
В дупле эха его голоса
Живи осью, которая исчезла
Подхваченные в воздухе, мы будем жить;
Мне все равно, куда мы идем
Хорошо сожмите мою руку, какая звезда
Он ускользает сквозь мои пальцы
Начни петь и дай мне повод
Чтобы сказать солнцу, что я все еще жив
О уныние!
что не может со мной
Горе судьбе!
не играй со мной
Есть волшебное сияние, которое освещает мой путь
И огонь ада уже просто дым
Теперь огонь просто дым
После горения огонь просто дым
Ад уже просто дым
О, о, о, начни петь, маленький мальчик
Миджита исправляет мои чувства
О уныние!
что не может со мной
Горе судьбе!
не играй со мной
Есть волшебное сияние, которое освещает мой путь
Так что, если я проклят за поцелуй?
Так что, если мне нужно дышать?
Пой ту, что время не пройдет
Пой о ветре, чтобы остановить
Пой ту, что время не пройдет
где никогда ничего не происходит
Любимый Мануэль
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Coda flamenca


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
So payaso 2021
Ama, ama, ama y ensancha el alma 1992
La vereda de la puerta de atrás 2021
Otra inútil canción para la paz 2011
Jesucristo García 1992
De acero 1992
Buscando una luna 2021
La pedrá (Fragmento) 1992
Correcaminos (Estate al loro) 1992
Papel secante 1992
Estado policial 1992
La hoguera 2021
Lucha contigo 1992
Bri bri bli bli (En el más sucio rincón de mi negro corazón) 1992
Con un latido del reloj 1992
Relación convencional 1992
Pepe Botika (Dónde están mis amigos) 1992
Sol de invierno 1992
Bulerías de la sangre caliente 1992
Decidí 1992

Тексты песен исполнителя: Extremoduro