Перевод текста песни Coda flamenca (Otra realidad) - Extremoduro

Coda flamenca (Otra realidad) - Extremoduro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coda flamenca (Otra realidad) , исполнителя -Extremoduro
Песня из альбома: La ley innata
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:25.08.2008
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Coda flamenca (Otra realidad) (оригинал)Фламандский код (другая реальность) (перевод)
Por verme amado de ella por todo el día За то, что видел меня любимым ею на весь день
Mañana, en perder la vida, consentiría Завтра, потеряв жизнь, я соглашусь
Y el fuego del infierno ya es sólo humo И огонь ада уже просто дым
Ahora el fuego ya es sólo humo Теперь огонь просто дым
Después de arder, el fuego ya es sólo humo После горения огонь просто дым
El infierno ya es sólo humo Ад уже просто дым
En el hueco del eco de su voz В дупле эха его голоса
Vive el eje que desapareció Живи осью, которая исчезла
Agarrados del aire, viviremos; Подхваченные в воздухе, мы будем жить;
No me importa adónde vamos Мне все равно, куда мы идем
Apriétame bien la mano, que un lucero Хорошо сожмите мою руку, какая звезда
Se me escapa entre los dedos Он ускользает сквозь мои пальцы
Arráncate a cantar y dame algún motivo Начни петь и дай мне повод
Para decirle al Sol que sigo estando vivo Чтобы сказать солнцу, что я все еще жив
¡Ay del desánimo!О уныние!
Que no puede conmigo что не может со мной
¡Ay del destino!Горе судьбе!
Que no juegue conmigo не играй со мной
Hay un brillo mágico que alumbra mi camino Есть волшебное сияние, которое освещает мой путь
Y el fuego del infierno ya es sólo humo И огонь ада уже просто дым
Ahora el fuego ya es sólo humo Теперь огонь просто дым
Después de arder, el fuego ya es sólo humo После горения огонь просто дым
El infierno ya es sólo humo Ад уже просто дым
Ay, ay, ay, ponte a cantar canijo О, о, о, начни петь, маленький мальчик
Una mijita me arregla el sentío Миджита исправляет мои чувства
¡Ay del desánimo!О уныние!
Que no puede conmigo что не может со мной
¡Ay del destino!Горе судьбе!
Que no juegue conmigo не играй со мной
Hay un brillo mágico que alumbra mi camino Есть волшебное сияние, которое освещает мой путь
¿Y qué, si me condeno por un beso? Так что, если я проклят за поцелуй?
¿Y qué, si necesito respirar? Так что, если мне нужно дышать?
Canta la de que el tiempo no pasara Пой ту, что время не пройдет
Canta la de que el viento se parara Пой о ветре, чтобы остановить
Canta la de que el tiempo no pasara Пой ту, что время не пройдет
Donde nunca pasa nada где никогда ничего не происходит
Amó ManuéЛюбимый Мануэль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Coda flamenca

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: