| Necesito más olas ¡sube!
| Мне нужно больше волн!
|
| Necesito cien años de tempestad
| Мне нужна столетняя буря
|
| Pa juntar el agua con las nubes
| Чтобы соединить воду с облаками
|
| Trajinando sin descansar
| суетиться без отдыха
|
| Necesito más deudas ¡corre!
| Мне нужно больше долгов, беги!
|
| Con dragones debo pelear
| С драконами я должен сражаться
|
| Y entre fuego y sudores anhelo:
| И между огнем и потом я тоскую:
|
| Otras cosas en que pensar
| другие вещи, чтобы думать о
|
| Perdido entre montañas, no conozco este lugar
| Потерянный среди гор, я не знаю этого места
|
| Y tengo la sensación de haber estado, aquí, antes ya
| И у меня такое чувство, что я был здесь раньше
|
| Pierdo la razón cuando salen
| Я теряю рассудок, когда они выходят
|
| De mi corazón: animales
| От всего сердца: животные
|
| Estoy colgado en algún punto de una casa, cabezabajo, a ver hoy si algun
| Я вишу где-то в доме, головой вниз, посмотрим сегодня, есть ли
|
| Bicho pasa y…
| Ошибка проходит и...
|
| ¡varnos a ver¡ apareciste y ahora no sé donde morder
| пойдем посмотрим, как ты появился, и теперь я не знаю, где укусить
|
| ¿Qué quieres que te diga? | Что ты хочешь, чтобы я сказал? |
| Cuando me vienes a ver:
| Когда ты придешь ко мне:
|
| Hola que tal — muy bien — me voy, tengo cosas que hacer
| Привет, как дела — очень хорошо — я ухожу, у меня есть дела
|
| — a ver si es verdad, que no haces nada
| — Давай проверим, правда ли, что ты ничего не делаешь
|
| — es mi obligación: buscar un hada y…
| — Моя обязанность: найти фею и…
|
| Nada de nada
| вообще ничего
|
| Sin hacer prisionero a ninguno
| Никого не беря в плен
|
| Atreverse a su lado a pasar
| Осмеливаясь пройти рядом с ним
|
| Recordando cerrar bien el culo
| Не забывая закрыть задницу
|
| ¡demasiado tarde pa cambiar!
| поздно менять!
|
| Probaré la droga, una de cada
| Я попробую наркотик, один из каждого
|
| Y volver fiel a repetir
| И вернуться верным, чтобы повторить
|
| Pa encontrar la que más me degrada
| Чтобы найти ту, которая меня больше всего унижает
|
| Y abrazarme a ella hasta morir
| И обнять ее до смерти
|
| Perdido entre montañas, no conozco este lugar
| Потерянный среди гор, я не знаю этого места
|
| Y tengo la sensación de haber estado, aquí
| И у меня такое чувство, что я был здесь
|
| Antes ya… | Раньше уже... |