| A fuego lento no se calientan mis huesos
| Медленный огонь не согревает мои кости
|
| Y bajé al infierno, a ver donde se cuecen tus besos
| И я спустился в ад, чтобы увидеть, где готовятся твои поцелуи
|
| Cansado de buscar un trocito de cielo lleno de pelos
| Устал искать кусочек рая, полный волос
|
| Y a deshora, sale un sol alumbrando una esquina y alegrándome el día
| И в неподходящее время выходит солнце, освещая угол и делая мой день
|
| ¿Dónde están los besos que te debo?
| Где поцелуи, которые я тебе должен?
|
| En una cajita;
| В маленькой коробке;
|
| Que nunca llevo el corazón encima
| Что я никогда не ношу свое сердце
|
| Por si me lo quitan
| На случай, если они заберут это у меня
|
| Me salgo de mi casa, me estrello contra la acera;
| Я выбегаю из дома, врезаюсь в тротуар;
|
| No puedo recordar qué clase de mundo hay fuera
| Я не могу вспомнить, что за мир там
|
| Salté por la ventana, buscando una liana
| Я выпрыгнул из окна, ища виноградную лозу
|
| -¡Árbol va!-, y Tarzán al suelo
| -Дерево идет!-, и Тарзан на землю
|
| Y harto de buscarte, siempre a oscuras
| И устал искать тебя, всегда в темноте
|
| Y de volverme en puro hierro
| И превратиться в чистое железо
|
| Tiré toda mi vida, a la basura
| Я выбросил всю свою жизнь
|
| Y ni las ratas se la comieron
| И даже крысы его не съели
|
| Nadie me persigue, pero yo acelero
| Меня никто не преследует, но я ускоряюсь
|
| Llaman a mi puerta, y yo, ya, a nadie espero
| Они стучат в мою дверь, и я теперь никого не жду
|
| Pero ¿dónde están los besos que te debo?
| Но где поцелуи, которыми я тебе обязан?
|
| En una cajita
| в маленькой коробке
|
| Que nunca llevo el corazón encima
| Что я никогда не ношу свое сердце
|
| Por si me lo quitan
| На случай, если они заберут это у меня
|
| Pero ¿dónde están los besos que me debes?
| Но где поцелуи, которые ты мне должен?
|
| En cualquier esquina
| в любом углу
|
| Cansados de vivir en tu boquita
| Устал жить в твоем маленьком рту
|
| Siempre a la deriva
| всегда дрейфующий
|
| Y llega en tu braguita, el amor, de visita
| И он приходит в твои трусики, любимый, в гости
|
| Y mis pantalones, entre los cojones
| И мои штаны между яйцами
|
| Voy a tatuarme, azul, una casita
| Я собираюсь сделать себе татуировку, синий, домик
|
| Para que allí vivan nuestros corazones
| Чтоб наши сердца там жили
|
| Y a deshora, sale un sol alumbrando una esquina y alegrándome el día
| И в неподходящее время выходит солнце, освещая угол и делая мой день
|
| ¿Dónde están los besos que te debo?
| Где поцелуи, которые я тебе должен?
|
| En una cajita;
| В маленькой коробке;
|
| Que nunca llevo el corazón encima
| Что я никогда не ношу свое сердце
|
| Por si me lo quitan
| На случай, если они заберут это у меня
|
| Y, ¿dónde están los besos que me debes?
| И где поцелуи, которые ты мне должен?
|
| En cualquier esquina
| в любом углу
|
| Cansados de vivir en tu boquita
| Устал жить в твоем маленьком рту
|
| Siempre a la deriva
| всегда дрейфующий
|
| Cuando ya no puedo más, saco para respirar
| Когда я больше не могу, я делаю вдох
|
| Un ratito el corazón, que lo tengo en carne viva;
| Мое сердце на некоторое время, оно у меня сырое;
|
| Sólo un poco de calor, hace que me vuelva la vida
| Просто немного тепла возвращает мою жизнь
|
| Y lo pongo a secar al sol, escondido en un renglón
| И я положил его сушиться на солнце, спрятав в линию
|
| Y a deshora, sale un sol alumbrando una esquina y alegrándome el día
| И в неподходящее время выходит солнце, освещая угол и делая мой день
|
| ¿Dónde están los besos que te debo?
| Где поцелуи, которые я тебе должен?
|
| En una cajita;
| В маленькой коробке;
|
| Que nunca llevo el corazón encima
| Что я никогда не ношу свое сердце
|
| Por si me lo quitan
| На случай, если они заберут это у меня
|
| Y, ¿dónde están los besos que me debes?
| И где поцелуи, которые ты мне должен?
|
| En cualquier esquina
| в любом углу
|
| Cansados de vivir en tu boquita
| Устал жить в твоем маленьком рту
|
| Siempre a la deriva
| всегда дрейфующий
|
| Pero ¿dónde están los besos que te debo?
| Но где поцелуи, которыми я тебе обязан?
|
| En una cajita
| в маленькой коробке
|
| Que nunca llevo el corazón encima
| Что я никогда не ношу свое сердце
|
| Por si me lo quitan
| На случай, если они заберут это у меня
|
| Y, ¿dónde están los besos que me debes?
| И где поцелуи, которые ты мне должен?
|
| En cualquier esquina
| в любом углу
|
| Cansados de vivir en tu boquita…
| Надоело жить в твоем маленьком рту...
|
| Pero ¿dónde están los besos que te debo?
| Но где поцелуи, которыми я тебе обязан?
|
| Pero ¿dónde están los besos que me debes? | Но где поцелуи, которые ты мне должен? |