| Still durch den Sand der Sahara dahin
| Тихо сквозь пески Сахары
|
| Die Karawane sich zieht
| Караван движется
|
| Sie führt den Forscher, den Jungen aus Wien
| Она ведет исследователя, мальчика из Вены
|
| Fort in ein neues Gebiet
| Уехал в новый район
|
| Plötzlich am Rand der Oase erspäht
| Внезапно заметили на краю оазиса
|
| Was er geschaut nie zuvor
| То, что он никогда не видел раньше
|
| Er sieht ein Mädchen jauchzend sich dreh’n
| Он видит девушку, кружащуюся и аплодирующую
|
| Zu der Araber Chor
| В арабский хор
|
| Salome, schönste Blume des Morgenlands
| Саломея, самый красивый цветок Востока
|
| Salome, du drehst heut dich für mich im Tanz
| Саломея, ты кружишься сегодня в танце для меня
|
| Salome, schönste Blume des Morgenlands
| Саломея, самый красивый цветок Востока
|
| Salome, du drehst heut dich für mich im Tanz
| Саломея, ты кружишься сегодня в танце для меня
|
| Immer noch haftet sein Blick auf dem Bild
| Его взгляд по-прежнему прикован к картине
|
| Das so verlockend und schön
| Так заманчиво и красиво
|
| Was dort die Fata Morgana enthüllt
| Который раскрывает мираж там
|
| Hat er noch niemals gesehn
| Он никогда не видел
|
| Und in der Nacht, so flimmernd und schwül
| И в ночи, такой мерцающей и знойной
|
| Steht er noch lange vorm Zelt
| Долго ли он стоит перед палаткой?
|
| Dort in der Ferne lockt ihn das Ziel
| Там вдали цель манит его
|
| Die schönste Frau der Welt
| Самая красивая женщина в мире
|
| Salome, schönste Blume des Morgenlands
| Саломея, самый красивый цветок Востока
|
| Salome, du drehst heut dich für mich im Tanz
| Саломея, ты кружишься сегодня в танце для меня
|
| Salome, sollst nur einmal mir alles sein
| Саломея, ты должна быть для меня всем хоть раз
|
| Salome, schenk dein Herz mir und werde mein | Саломея, отдай мне свое сердце и стань моим |