| 110 (оригинал) | 110 (перевод) |
|---|---|
| Der Mond hängt satt und bleich im Antennenwald | Луна висит полная и бледная в лесу антенн |
| Die Luft steht starr und klar die Nacht wird kalt | Воздух жесткий и чистый, ночь становится холодной |
| Lachend stirbt auf der leeren Kreuzung ein Reh | Олень умирает смеясь над пустым переходом |
| Es riecht nach Schnee | Пахнет снегом |
| Die Nachtwächter hören Musik bis zum frühen Morgen | Ночные сторожа слушают музыку до утра. |
| Die Sozialarbeiter liegen wach und machen sich Sorgen | Социальные работники не спят и беспокоятся |
| In den Kinderzimmern werden Zehennägel gekaut | В детских комнатах грызут ногти |
| Aber nicht zu laut | Но не слишком громко |
| Die Schrankenwärter warten auf den TEE | Привратники ждут TEE |
| Am Rand der Stadt versinkt eine Nonne im See | На окраине города монахиня тонет в озере. |
| Die Friseusen heulen leise in geblümte Kissen | Парикмахеры тихонько воют в цветочные подушки |
| Weil sie es alle wissen | Потому что они все это знают |
| Und durch die eiskalten Straßen weht manchmal ein warmer Wind | А иногда по морозным улицам дует теплый ветер |
| Wenn Katzen vögeln schreien sie wie ein Kind | Когда кошки трахаются, они кричат, как дети |
| Das Herz pumpt schwer träge blubberndes Blut | Сердце качает вялую бурлящую кровь |
| Und das ist gut | И это хорошо |
