| «Es kann so vieles Freude bereiten
| «Это может принести столько радости
|
| Versteht man nur ein kleines bißchen Spaß
| Вы понимаете, просто немного весело
|
| Versteht man auch ein kleines bißchen mehr von eben diesem
| Вы также понимаете немного больше этого
|
| Und verfügt auch über etwas Feingefühl
| А также имеет некоторую чувствительность
|
| Eröffnet sich eine kleine, bunte Welt
| Открывается маленький красочный мир
|
| Die einzig und allein dem Spasse dient…»
| Единственная цель - развлечься...»
|
| So steh ich hier am Fluß der Dinge
| Так что я стою здесь в потоке вещей
|
| Sie nehmen glücklich ihren Lauf
| Они счастливо идут своим чередом
|
| Die, die nicht mit Macht erschlagen
| Те, кто не убивает силой
|
| Geben selbst ihr Leben auf
| отказаться от собственной жизни
|
| Schlafen einmal nur noch ein, sodenn auch ich
| Просто заснуть еще раз, я тоже
|
| Gleich kehr ich heim
| Я скоро буду дома
|
| Noch ein paar Schnitte
| Еще несколько сокращений
|
| Mein Fleisch steht offen, blutet stark
| Моя плоть открыта, обильно кровоточит
|
| Die Klinge in der Wunde Mitte
| Лезвие посреди раны
|
| Dort wo sich einst mein Herz verbarg
| Там, где когда-то спряталось мое сердце
|
| Mein Herz verbarg, mein Herz verbarg, mein Herz verbarg…
| Мое сердце спряталось, мое сердце спряталось, мое сердце спряталось...
|
| Ein jeder Mord nicht ohne Grund
| Каждое убийство не без причины
|
| Jeder stumme Körper vor mir
| Каждое немое тело передо мной
|
| Macht die Seele mir gesund
| Делает мою душу цельной
|
| Und meine Messer wieder scharf
| И мои ножи снова острые
|
| Meine Messer wieder scharf
| Мои ножи снова острые
|
| Ein jeder Mord nicht ohne Grund
| Каждое убийство не без причины
|
| Jeder stumme Körper vor mir
| Каждое немое тело передо мной
|
| Macht die Seele mir gesund
| Делает мою душу цельной
|
| Und meine Messer wieder scharf
| И мои ножи снова острые
|
| Meine Messer wieder scharf
| Мои ножи снова острые
|
| An jenem zarten Ort voll Glück
| В этом нежном месте, полном счастья
|
| Menschen frei von Blut bedeckt
| люди в крови
|
| Als ich mich selbst vom Leben trenne
| Когда я отделяю себя от жизни
|
| Mein müder Körper ausgestreckt
| Мое усталое тело растянулось
|
| Schlafe einmal nur noch ein, erwache nie mehr
| Заснуть еще раз, никогда больше не просыпаться
|
| Träum den Traum vom Fluß der Dinge
| Снится мечта о потоке вещей
|
| Der mich fort trägt, tauche ein
| Кто уносит меня, ныряй
|
| In die Ewigkeit und bringe
| В вечность и принести
|
| Meine Seele Ewigheim
| Моя душа навсегда домой
|
| Meine Seele heim. | моя душа домой |
| meine Seele heim, meine Seele heim…
| дом моей души, дом моей души...
|
| Ein jeder Mord nicht ohne Grund
| Каждое убийство не без причины
|
| Jeder stumme Körper mit mir
| Каждое немое тело со мной
|
| Macht die Seele mir gesund
| Делает мою душу цельной
|
| Und meine Messer wieder scharf
| И мои ножи снова острые
|
| Meine Messer wieder scharf
| Мои ножи снова острые
|
| Ein jeder Mord nicht ohne Grund
| Каждое убийство не без причины
|
| Jeder stumme Körper mit mir
| Каждое немое тело со мной
|
| Macht die Seele mir gesund
| Делает мою душу цельной
|
| Und meine Messer wieder scharf
| И мои ножи снова острые
|
| Meine Messer wieder scharf | Мои ножи снова острые |