| In den Wipfeln mancher Bäume
| В вершинах некоторых деревьев
|
| Streift der Wind nicht nur Geäst
| Ветер не просто качает ветки
|
| Hier und da ein Kinderleib
| Тут и там детское тело
|
| Der die Beinchen baumeln lässt
| Кто болтает ногами
|
| Sonnenstrahlen küssen Fleisch
| Солнечные лучи целуют плоть
|
| Das gestern noch voll Leben war
| Это было полно жизни вчера
|
| Schaut man nur und riecht es nicht
| Ты просто смотришь и не чувствуешь запах
|
| Scheint, es schläft und träume gar
| Кажется, он спит и даже мечтает
|
| So wie einst in kleinen Betten
| Так же, как когда-то в маленьких кроватях
|
| Als ich kam in kalter Nacht
| Когда я пришел холодной ночью
|
| Um alle in den Sack zu stecken
| Положить всех в мешок
|
| Habe sie hierher gebracht, und
| Привел ее сюда и
|
| Aufgeknüpft an langen Seilen
| Связанный на длинных веревках
|
| Brechen dicke Knoten Knochen
| Разбить толстые узлы кости
|
| Jede Schlinge ein Genick
| Каждая петля на шее
|
| Hals für Hals ist durchgebrochen
| Шея за шеей прорвалась
|
| Kindlein, Kindlein tief im Wald
| Маленькие дети, маленькие дети глубоко в лесу
|
| Glaub mir, nichts ist bös gemeint
| Поверьте, ничего плохого не задумано
|
| Ein Samen fiel zu tief im Ei
| Семя попало слишком глубоко в яйцо
|
| Bricht, tue ich nichts, die Welt entzwei
| Ломается, ничего не делаю, мир надвое
|
| Kindlein, Kindlein tief im Wald
| Маленькие дети, маленькие дети глубоко в лесу
|
| Glaub mir, nichts ist bös gemeint
| Поверьте, ничего плохого не задумано
|
| Ich wünsch mir nur, dass Sonnenlicht
| Я только хочу, чтобы солнечный свет
|
| Auf Schmutz befreite Erde scheint
| На освобожденной от грязи земле сияет
|
| Jedes Kind ein Stück Natur
| Каждый ребенок частичка природы
|
| Ich hab es ihr zurück gegeben
| Я вернул ей это
|
| Denn ein paar Jahre später nur
| Потому что только через несколько лет
|
| Führt ein Kind ein Menschenleben
| Ведет ли ребенок человеческую жизнь
|
| Wird zum kleinen Teil der Rasse
| Становится небольшой частью породы
|
| Ohne Weg und frei von Zielen
| Без пути и без целей
|
| Und es wird genau wie ich
| И это будет так же, как я
|
| Tag ein Tag aus mit Leben spielen
| Играя с жизнью изо дня в день
|
| Kindlein, Kindlein tief im Wald
| Маленькие дети, маленькие дети глубоко в лесу
|
| Glaub mir, nichts ist bös gemeint
| Поверьте, ничего плохого не задумано
|
| Ein Samen fiel zu tief im Ei
| Семя попало слишком глубоко в яйцо
|
| Bricht, tue ich nichts, die Welt entzwei
| Ломается, ничего не делаю, мир надвое
|
| Kindlein, Kindlein tief im Wald
| Маленькие дети, маленькие дети глубоко в лесу
|
| Glaub mir, nichts ist bös gemeint
| Поверьте, ничего плохого не задумано
|
| Ich wünsch mir nur, dass Sonnenlicht
| Я только хочу, чтобы солнечный свет
|
| Auf Schmutz befreite Erde scheint…
| На освобожденной от грязи земле сияет...
|
| … wenn alle Äste dicht bestückt
| ... когда все ветки густо заселены
|
| Häng auch ich mich in den Wind | я тоже вешаю себя на ветру |