Перевод текста песни Am Meer - Ewigheim

Am Meer - Ewigheim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Meer , исполнителя -Ewigheim
Песня из альбома: Nachruf
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:05.12.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

Am Meer (оригинал)У моря (перевод)
Am Rand meiner Dinge На краю моих вещей
Wird es feucht in der Welt В мире становится мокро
Mein Laternchen ertrinkt Мой фонарь тонет
Seine Flamme erzählt Его пламя говорит
Von dem, was mir bleibt Из того, что мне осталось
Nicht mehr als die Gischt Не более чем спрей
Die ein Lied singt vom Sterben Кто поет песню о смерти
Einer Welt voll von Scherben Мир, полный осколков
Stehe ich in der Brandung Я стою в прибое
Blicke hinaus auf die See смотреть на море
Ich weiß, dass sie mich frisst я знаю, что она ест меня
Der Gedanke tut weh… Мысль болит...
Tut so weh Болит так сильно
Erbricht ihre Vorhut an Land Рвет их авангард на землю
Bin vom Abschaum verfolgt Меня преследует подонок
Um mein Leben gerannt… побежал за свою жизнь...
Vergebens Напрасно
Wie der Rest allen Glaubens Как и все остальные убеждения
Verlässt mich meine Seele моя душа покидает меня
Mit ihr der Halt С ней трюм
Stürze taumelnd ins Meer Падение кувыркаясь в море
Seine Wellen aus Fleisch Его волны плоти
Türmen sich über mir auf нависать надо мной
Reißen mich mit sich fort забери меня отсюда
Soll ein Teil ihrer sein Должен быть частью ее
Sinkend, sich fügend und leer Тонущий, соответствующий и пустой
Komm, schreit der Abschaum Давай, мразь кричит
Mit mir sollst du geh’n Вы должны пойти со мной
In die See so unendlich В море такое бесконечное
Gefräßig und schön Прожорливый и красивый
Sei ein Tropfen der Flut Будь каплей в море
Bis der letzte verschlungen До последнего съеденного
Der am Ufer verzweifelt В отчаянии на берегу
Um sein Seelchen gerungen… Боролся за свою маленькую душу...
Um ein Leben gerungen Боролся за жизнь
Alles endet in der Brandung Все заканчивается прибоем
Vom Salz schmerzt mein Blick auf die See Мой вид на море болит от соли
Ich weiß, dass sie mich frisst я знаю, что она ест меня
Der Gedanke tut weh… Мысль болит...
Tut so weh Болит так сильно
Treibe hilflos im Meer Беспомощно дрейфовать в море
Seine Wellen aus Fleisch Его волны плоти
Türmen sich über mir auf нависать надо мной
Reißen mich mit sich fort забери меня отсюда
Muss ein Teil ihrer sein Должен быть частью ее
Sinkend, sich fügend und leerТонущий, соответствующий и пустой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: