| Эвелин? | 
| Эвелин? | 
| Мне только что приснился самый ужасный сон | 
| Я шел по улице в огромном городе | 
| Но все магазины и все машины были пусты | 
| Было так тихо, и я знал, что что-то не так | 
| А потом я понял... тебя там не было | 
| Я звал тебя, но никто не ответил | 
| Я искал тебя повсюду, Эвелин | 
| Тише, это был всего лишь сон | 
| Не бойся | 
| Помни, скоро все наладится, Эвелин | 
| 2004 год | 
| «Код да Винчи» — бестселлер номер один по версии New York Times. | 
| А взрыв у посольства Австралии в Джакарте унес жизни одиннадцати человек. | 
| И на открытом участке дороги | 
| Две сестры ждут поездки | 
| Накануне своего 19-летия | 
| Близнецы тайно покинули свой цирковой трейлер | 
| Пакуя свои немногочисленные мирские владения: | 
| Сменная одежда | 
| Их расписная укулеле | 
| И потрепанная фотография Бимбы и Кимбы | 
| Они проходят девять миль под покровом ночи | 
| После того, что кажется бесконечным ожиданием | 
| 18-колесный грузовик останавливается | 
| И водитель, бывший профессиональный борец по имени Тони | 
| Предлагает девушкам прокатиться | 
| («Эй, маленькие леди. Почему бы вам не проскользнуть сюда, рядом с Тони».) | 
| Неумение вести светскую беседу | 
| Близнецы молча сидят на переднем сиденье с широко открытыми глазами. | 
| Водитель, который изначально не заметил уникального состояния близнеца | 
| Оставляет сестер на заправке в Уолла-Уолла, штат Вашингтон. | 
| («Послушайте, почему бы вам двоим просто не побыть здесь минутку | 
| Я скоро вернусь…") | 
| Не зная, куда идти | 
| Близнецы идут в соседний мотель «Не говори». | 
| Управляется неким Монтгомери Любовичем | 
| («Вы, девочки, ищете комнату?») | 
| Когда становится очевидным, что у них нет средств заплатить за свое пребывание | 
| Господин Любович предлагает нанять их в обмен на жилье и еду. | 
| («Ну, ты можешь остаться здесь, но это не будет бесплатно») | 
| Близнецам дают маленькую кроватку в углу котельной. | 
| И приступают к работе, набивая конверты | 
| лизать марки | 
| И каждый день заполняя сотни заявок на участие в розыгрышах на Mister | 
| от имени Любовича | 
| Больше, чем когда-либо прежде | 
| Близнецы чувствуют себя одинокими в «Не говори». | 
| Они мечтают подружиться с кем-то из других жильцов | 
| Многие из – женщины их возраста | 
| Но всякий раз, когда застенчивые сестры набираются смелости, чтобы подойти к одному из этих | 
| потенциальные друзья | 
| Их встречают со страхом и отвращением | 
| («Боже мой. Кэнди, эта штука смотрит на нас»… «Фууу») | 
| Поэтому они занялись сочинением песен | 
| И практикуют свою технику игры на укулеле | 
| Через 2 года в Не говори | 
| Господин Любович учит девушек | 
| Сами ищите и распечатывайте заявки на розыгрыши | 
| На компьютере Pentium 486 за стойкой регистрации мотеля. | 
| («Теперь наберите w-w-w точка Instant Win Frenzy точка com») | 
| Один день | 
| При поиске в Интернете новых форм заявок на участие в розыгрышах | 
| Девушки по ошибке наткнулись на сайт социальной сети. | 
| Они просматривают профили многих музыкантов и исполнителей. | 
| И посмотрите, сколько у них друзей | 
| Они поражены и заинтригованы | 
| Близнецы удваивают свои усилия | 
| И поздно ложиться на неделю | 
| Совершенствовать свое пение и игру на укулеле | 
| (*щелчок* Ой!) | 
| поздно ночью | 
| Пока господин Любович крепко спит | 
| Близнецы выползают из котельной | 
| К компьютеру на стойке регистрации | 
| Создать собственную страницу музыкального профиля | 
| Их сердцебиение учащается, когда начинается загрузка их первой песни. | 
| Просто подумай обо всех друзьях, которые у нас будут, Эвелин. | 
| Тысячи | 
| Тысячи и тысячи друзей, Эвелин | 
| Я так взволнован, Эвелин | 
| Спокойной ночи, Эвелин | 
| Спокойной ночи, Эвелин |