| Эвелин?
|
| Эвелин?
|
| Мне только что приснился самый ужасный сон
|
| Я шел по улице в огромном городе
|
| Но все магазины и все машины были пусты
|
| Было так тихо, и я знал, что что-то не так
|
| А потом я понял... тебя там не было
|
| Я звал тебя, но никто не ответил
|
| Я искал тебя повсюду, Эвелин
|
| Тише, это был всего лишь сон
|
| Не бойся
|
| Помни, скоро все наладится, Эвелин
|
| 2004 год
|
| «Код да Винчи» — бестселлер номер один по версии New York Times.
|
| А взрыв у посольства Австралии в Джакарте унес жизни одиннадцати человек.
|
| И на открытом участке дороги
|
| Две сестры ждут поездки
|
| Накануне своего 19-летия
|
| Близнецы тайно покинули свой цирковой трейлер
|
| Пакуя свои немногочисленные мирские владения:
|
| Сменная одежда
|
| Их расписная укулеле
|
| И потрепанная фотография Бимбы и Кимбы
|
| Они проходят девять миль под покровом ночи
|
| После того, что кажется бесконечным ожиданием
|
| 18-колесный грузовик останавливается
|
| И водитель, бывший профессиональный борец по имени Тони
|
| Предлагает девушкам прокатиться
|
| («Эй, маленькие леди. Почему бы вам не проскользнуть сюда, рядом с Тони».)
|
| Неумение вести светскую беседу
|
| Близнецы молча сидят на переднем сиденье с широко открытыми глазами.
|
| Водитель, который изначально не заметил уникального состояния близнеца
|
| Оставляет сестер на заправке в Уолла-Уолла, штат Вашингтон.
|
| («Послушайте, почему бы вам двоим просто не побыть здесь минутку
|
| Я скоро вернусь…")
|
| Не зная, куда идти
|
| Близнецы идут в соседний мотель «Не говори».
|
| Управляется неким Монтгомери Любовичем
|
| («Вы, девочки, ищете комнату?»)
|
| Когда становится очевидным, что у них нет средств заплатить за свое пребывание
|
| Господин Любович предлагает нанять их в обмен на жилье и еду.
|
| («Ну, ты можешь остаться здесь, но это не будет бесплатно»)
|
| Близнецам дают маленькую кроватку в углу котельной.
|
| И приступают к работе, набивая конверты
|
| лизать марки
|
| И каждый день заполняя сотни заявок на участие в розыгрышах на Mister
|
| от имени Любовича
|
| Больше, чем когда-либо прежде
|
| Близнецы чувствуют себя одинокими в «Не говори».
|
| Они мечтают подружиться с кем-то из других жильцов
|
| Многие из – женщины их возраста
|
| Но всякий раз, когда застенчивые сестры набираются смелости, чтобы подойти к одному из этих
|
| потенциальные друзья
|
| Их встречают со страхом и отвращением
|
| («Боже мой. Кэнди, эта штука смотрит на нас»… «Фууу»)
|
| Поэтому они занялись сочинением песен
|
| И практикуют свою технику игры на укулеле
|
| Через 2 года в Не говори
|
| Господин Любович учит девушек
|
| Сами ищите и распечатывайте заявки на розыгрыши
|
| На компьютере Pentium 486 за стойкой регистрации мотеля.
|
| («Теперь наберите w-w-w точка Instant Win Frenzy точка com»)
|
| Один день
|
| При поиске в Интернете новых форм заявок на участие в розыгрышах
|
| Девушки по ошибке наткнулись на сайт социальной сети.
|
| Они просматривают профили многих музыкантов и исполнителей.
|
| И посмотрите, сколько у них друзей
|
| Они поражены и заинтригованы
|
| Близнецы удваивают свои усилия
|
| И поздно ложиться на неделю
|
| Совершенствовать свое пение и игру на укулеле
|
| (*щелчок* Ой!)
|
| поздно ночью
|
| Пока господин Любович крепко спит
|
| Близнецы выползают из котельной
|
| К компьютеру на стойке регистрации
|
| Создать собственную страницу музыкального профиля
|
| Их сердцебиение учащается, когда начинается загрузка их первой песни.
|
| Просто подумай обо всех друзьях, которые у нас будут, Эвелин.
|
| Тысячи
|
| Тысячи и тысячи друзей, Эвелин
|
| Я так взволнован, Эвелин
|
| Спокойной ночи, Эвелин
|
| Спокойной ночи, Эвелин |