Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tragic Events Part III, исполнителя - Evelyn Evelyn. Песня из альбома Evelyn Evelyn, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.03.2010
Лейбл звукозаписи: Eight Foot, Eleven
Язык песни: Английский
Tragic Events Part III(оригинал) |
Evelyn? |
Evelyn? |
I just had the most terrible dream |
I was walking on a street in a huge city |
But all of the shops and all of the cars were empty |
It was so quiet, and I knew that something was very wrong |
And then I realized… you weren’t there |
I called for you, but no one answered |
I looked for you everywhere, Evelyn |
Hush, it was only a dream |
Don’t be scared |
Remember, everything is going to be better soon, Evelyn |
The year is 2004 |
«The Da Vinci Code» is the New York Times’s number one bestseller |
And the bombing at the Australian embassy in Jakarta leaves eleven dead |
And on an open stretch of road |
Two sisters are waiting for a ride |
On the eve of their 19th birthday |
The twins have covertly left their circus trailer |
Packing their few worldly possessions: |
A change of clothes |
Their painted ukulele |
And a battered photograph of Bimba and Kimba |
They walk nine miles under cover of night |
After what seems like an endless wait |
An 18-wheeled truck pulls over |
And the driver, a retired professional wrestler named Tony |
Offers the girls a ride |
(«Hey, little ladies. Why don’t you slide on up in here, next to Tony.») |
Unskilled at small talk |
The twins sit wide-eyed and silent in the front seat |
The driver, who had not initially noticed the twin’s unique condition |
Leaves the sisters at a gas station in Walla Walla, Washington |
(«Listen, why don’t you two just hang out here for a minute |
I’ll be right back…») |
Not knowing where to go |
The twins walk into the nearby Don’t Tell Motel |
Run by one Montgomery Lubovich |
(«You girls looking for a room?») |
When it becomes apparent that they have no means to pay for their stay |
Mister Lubovich offers to employ them in exchange for lodging and food |
(«Well you can stay here, but it ain’t gonna be free») |
The twins are given a small cot in the corner of the boiler room |
And are put to work stuffing envelopes |
Licking stamps |
And filling out hundreds of sweepstakes applications every day on Mister |
Lubovich’s behalf |
More so than ever before |
The twins feel lonely at the Don’t Tell |
They dream of befriending some of the other tenants |
Many of whom are women their age |
But whenever the shy sisters work up the courage to approach one of these |
potential friends |
They are met with looks of fear and disgust |
(«Oh my god. Candie, that thing is looking at us» … «Ewww») |
So they busied themselves by composing songs |
And practicing their ukulele technique |
After 2 years at the Don’t Tell |
Mister Lubovich teaches the girls to |
Search for and print sweepstakes applications by themselves |
On the 486 Pentium computer behind the motel’s front desk |
(«Now type w-w-w dot instant win frenzy dot com») |
One day |
While searching online for new sweepstakes application forms |
The girls mistakenly stumble upon a social networking site |
They navigate through the profiles of many musicians and performers |
And see the great number of friends that they have |
They are amazed, and intrigued |
The twins redouble their efforts |
And stay up late for a week |
To perfect their singing and ukulele playing |
(*snap* OW!) |
Late one night |
While Mister Lubovich is fast asleep |
The twins creep out of the boiler room |
To the front desk computer |
To create their very own music profile page |
Their heartbeats quicken as their first song begins to upload |
Just think of all the friends we’re going to have, Evelyn |
Thousands |
Thousands and thousands of friends, Evelyn |
I’m so excited, Evelyn |
Goodnight, Evelyn |
Goodnight, Evelyn |
(перевод) |
Эвелин? |
Эвелин? |
Мне только что приснился самый ужасный сон |
Я шел по улице в огромном городе |
Но все магазины и все машины были пусты |
Было так тихо, и я знал, что что-то не так |
А потом я понял... тебя там не было |
Я звал тебя, но никто не ответил |
Я искал тебя повсюду, Эвелин |
Тише, это был всего лишь сон |
Не бойся |
Помни, скоро все наладится, Эвелин |
2004 год |
«Код да Винчи» — бестселлер номер один по версии New York Times. |
А взрыв у посольства Австралии в Джакарте унес жизни одиннадцати человек. |
И на открытом участке дороги |
Две сестры ждут поездки |
Накануне своего 19-летия |
Близнецы тайно покинули свой цирковой трейлер |
Пакуя свои немногочисленные мирские владения: |
Сменная одежда |
Их расписная укулеле |
И потрепанная фотография Бимбы и Кимбы |
Они проходят девять миль под покровом ночи |
После того, что кажется бесконечным ожиданием |
18-колесный грузовик останавливается |
И водитель, бывший профессиональный борец по имени Тони |
Предлагает девушкам прокатиться |
(«Эй, маленькие леди. Почему бы вам не проскользнуть сюда, рядом с Тони».) |
Неумение вести светскую беседу |
Близнецы молча сидят на переднем сиденье с широко открытыми глазами. |
Водитель, который изначально не заметил уникального состояния близнеца |
Оставляет сестер на заправке в Уолла-Уолла, штат Вашингтон. |
(«Послушайте, почему бы вам двоим просто не побыть здесь минутку |
Я скоро вернусь…") |
Не зная, куда идти |
Близнецы идут в соседний мотель «Не говори». |
Управляется неким Монтгомери Любовичем |
(«Вы, девочки, ищете комнату?») |
Когда становится очевидным, что у них нет средств заплатить за свое пребывание |
Господин Любович предлагает нанять их в обмен на жилье и еду. |
(«Ну, ты можешь остаться здесь, но это не будет бесплатно») |
Близнецам дают маленькую кроватку в углу котельной. |
И приступают к работе, набивая конверты |
лизать марки |
И каждый день заполняя сотни заявок на участие в розыгрышах на Mister |
от имени Любовича |
Больше, чем когда-либо прежде |
Близнецы чувствуют себя одинокими в «Не говори». |
Они мечтают подружиться с кем-то из других жильцов |
Многие из – женщины их возраста |
Но всякий раз, когда застенчивые сестры набираются смелости, чтобы подойти к одному из этих |
потенциальные друзья |
Их встречают со страхом и отвращением |
(«Боже мой. Кэнди, эта штука смотрит на нас»… «Фууу») |
Поэтому они занялись сочинением песен |
И практикуют свою технику игры на укулеле |
Через 2 года в Не говори |
Господин Любович учит девушек |
Сами ищите и распечатывайте заявки на розыгрыши |
На компьютере Pentium 486 за стойкой регистрации мотеля. |
(«Теперь наберите w-w-w точка Instant Win Frenzy точка com») |
Один день |
При поиске в Интернете новых форм заявок на участие в розыгрышах |
Девушки по ошибке наткнулись на сайт социальной сети. |
Они просматривают профили многих музыкантов и исполнителей. |
И посмотрите, сколько у них друзей |
Они поражены и заинтригованы |
Близнецы удваивают свои усилия |
И поздно ложиться на неделю |
Совершенствовать свое пение и игру на укулеле |
(*щелчок* Ой!) |
поздно ночью |
Пока господин Любович крепко спит |
Близнецы выползают из котельной |
К компьютеру на стойке регистрации |
Создать собственную страницу музыкального профиля |
Их сердцебиение учащается, когда начинается загрузка их первой песни. |
Просто подумай обо всех друзьях, которые у нас будут, Эвелин. |
Тысячи |
Тысячи и тысячи друзей, Эвелин |
Я так взволнован, Эвелин |
Спокойной ночи, Эвелин |
Спокойной ночи, Эвелин |